| Fotoğrafçı oldum. Her şeyi bırakıp fotoğrafçı oldum. benim için önemli olan fotoğrafçılığı yapmaya başladım. | TED | أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي. |
| benim için önemli bir meseleydi. | Open Subtitles | مع أيّ دودة أخرى كان أمراً مهماً بالنسبة لي |
| Başkanlık olayı benim için önemli değilmiş gibi davrandım, o yüzden de kimse gelmedi. | Open Subtitles | لقد ادعيت كأن كوني حاكماً لم يكن مهماً بالنسبة لي وبالطبع لم يظهر احد |
| Aynı zamanda, babamız ölürken, ...seni tekrar görmek Benim için önemliydi. | Open Subtitles | كذلك لأن أبانا كان يحتضر وكان مهماً بالنسبة لي أن تريه مرة أخرى |
| Benim için önemliydi. Boşver. | Open Subtitles | كان مهماً بالنسبة لي , انسه |
| Mor kuşak benim için çok önemliydi baba. | Open Subtitles | الحزام كان مهماً بالنسبة لي أبي |
| Aramızdaki şey benim için çok önemliydi. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مهماً بالنسبة لي ، مايا |
| Bu arada, bu benim için önemli değil. Ama öğrense iyi olur. | Open Subtitles | ،بالمناسبة، هذا ليس مهماً بالنسبة لي .لكن سيكون أفضل لو تعلمت |
| Hepsini kabullenmiştim çünkü benim için önemli olanı bulmuştum. | Open Subtitles | لقد سلّمت بكل ذلك. لأنّني وجدت شيئاً مهماً بالنسبة لي. |
| benim için önemli olan, acı hissederken.... | Open Subtitles | ما كان مهماً بالنسبة لي, هو أنني شعرت بالألم... |
| benim için önemli biri değil. | Open Subtitles | إنه ليس مهماً بالنسبة لي |
| 1984 benim için önemli bir yıldı. | Open Subtitles | كان عاماً مهماً بالنسبة لي |
| - Benim için önemliydi. - Anlıyorum. | Open Subtitles | كان مهماً بالنسبة لي - أتفهم ذلك - |
| Benim için önemliydi. | Open Subtitles | - لقد كان مهماً بالنسبة لي - |