"موقعِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sitesi
        
    • sitesine
        
    • sitesinde
        
    • sitesinden
        
    • alanındaki
        
    E-mail Encyclopedia birkaç çizgi roman sitesi. Open Subtitles البريد الإلكتروني، الموسوعة، بَعْض موقعِ الكتابِ الهزليِ.
    Bu web sitesi için iki haftan var. Open Subtitles أوهنعمبالطبع... إسبوعين وأنت عِنْدَكَ لإطْلاق ذلك موقعِ الويب...
    -GM web sitesine baktınız mı? Open Subtitles هَلْ رَأيتَ التجديدَ على موقعِ الويب جي إم؟
    Sonrasında da senin sahte fotoğrafları kafadan sakat insanların takıldığı bir internet sitesine gönderdiler. Open Subtitles وبعد ذلك أرسلوا صورتكَ المزيفة على بَعْض موقعِ الويب لقَلِقِ نفسياً الأفراد.
    Okul sitesinde seninle ilgili garip bir şeyler yazıyor. Open Subtitles هنكَ شيءٌ غريب مكتوب عنكَ .على موقعِ الجامعة.
    İkinci Dünya Savaşı tarihçileri ve bölge uzmanlarım var internet sitesinden resimleri inceliyorlar. Open Subtitles حَصلتُ على مؤرخي الحرب العالمية الثانيةِ وخبراء إقليميون... فَحْص الصورِ مِنْ موقعِ الويب.
    Yeni bulunan tarihi kazı alanı sebebiyle Mavi Şehir inşaat alanındaki gelişmeler ertelenecek. Open Subtitles نتيجةً لبقاية التنقيب الحدّيثة في موقعِ بناء المدينةِ الزرقاء التنمية سَتُؤجّلُ
    O web sitesi hiçbirşey ifade etmez, Cal, adamım. Open Subtitles ذلك موقعِ الويب لا المتوسط nothin '، كال، رجل.
    Aslında biz , uh bir oyun sitesi kurduk. Open Subtitles حَسناً، نحن , uh، مَخْلُوق a تَحَادُث موقعِ ويب.
    - O web sitesi kafamdan çıkmıyor. Open Subtitles - ذلك موقعِ الويب في رأسي.
    Yoksa o videoyu okul sitesine yükleyeceğim. Open Subtitles وإلّا سأضعُ هذا الفيديو على موقعِ الجامعة أيضًا.
    O web sitesine bir göz attım. Open Subtitles أَخذتُ a نظرة في ذلك موقعِ الويب.
    Balkonu bitirmek için Porter sitesine göre dönmek zorundaydım. Open Subtitles لقد إضطررتُ لأن أعودَ إلى ( موقعِ بورتر ) لأحرصَ على إنهاءِ تلكـَ الشرفة
    Web sitesinde ne yazıyordu: Open Subtitles , um و، تَعْرفُ على موقعِ الويب هكذا قالَ،
    Evin adresi Chauvenet kara borsa sitesinde satılmış. Open Subtitles # ...لقد تم بيعُ العنوانَ على موقعِ السوقُ السوداء العنكبوتي والمسمى بـ # شـيـفـونـيـه #
    Elinizde Nostrade Ailesi üyelerinin Avcı sitesinden alınmış bir listesi var. Open Subtitles إليكم قائمة أعضاء عائلة نوسترادي المسحوبة من موقعِ الصيَّاد
    Web sitesinden mesaj geldi. Open Subtitles لقد حصلتُ على رسالةٍ من موقعِ التوجيه
    Patlama alanındaki kalıntılar üzerinde DNA testi yapıyorlar, ama biraz zaman alacak. Open Subtitles إنهم يقومون بإختبار " الصفات الوراثيه " على البقايا المسترجعه من موقعِ الإنفجارَ لكنه سيأخذ فتره
    Jay'in inşaat alanındaki kasasında duruyor. Open Subtitles ... فيخزينةجاي في موقعِ البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more