| Sen Lepic, istediğin reklamı ve Paris'ten tebrik aldın. | Open Subtitles | لقد حَصلَت على دعايتكَ و إطراء مِنْ باريس. |
| Başkan'a Paris'ten kartpostal atmalıyız. | Open Subtitles | واعصرك حتى الموت يَجِبُ علينا أَنْ نُرسلَ بطاقة بريدية مِنْ باريس للرئيس |
| - Paris'ten yeni geldim. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط عُدتُ مِنْ باريس. حقاً؟ |
| Birisi seni Paris'den aradı, ama bu kişi o değildi. | Open Subtitles | شخص ما دَعاك مِنْ باريس المطار، لَكنَّه ما كَانَها. |
| Üç gün önce Paris'den telefon açtı. | Open Subtitles | دَعتْني قبل ثلاثة أيام مِنْ باريس. |
| Ve haftaya Fransa'dan... | Open Subtitles | ,والأسبوع القادم . .سيَصِلُ رسّامُ جداريات مِنْ باريس |
| Bana kalırsa, Paris'ten destek istemeyi düşünmeliyiz. Paris ne yapabilir ki? | Open Subtitles | أَقترحُ أن نطلب المدد مِنْ باريس - باريس لَنْ تَكُونَ أذكى منا - |
| Paris'ten çok sevdiği macaroon gönderdim. | Open Subtitles | لذا أرسلت له حلوياته المفضلة مِنْ باريس |
| Lao, Paris'ten gelen elbiseme iki delik açtı. | Open Subtitles | (لاو) لقد ثقبه "إنهم ثقبين في ردائي القادم مِنْ "باريس |
| Paris'ten arıyorum. | Open Subtitles | أتصل مِنْ باريس. |
| Ben Paris'ten arıyorum. | Open Subtitles | أتصل مِنْ باريس. |
| Paris'ten arıyorum. | Open Subtitles | انظر، اتصل مِنْ باريس. |
| Paris'ten gelmişti. | Open Subtitles | رومانسي،قادم مِنْ باريس. |