| Ayrıca aşağı ve sağa giden pembe satırları da bu diyagrama ekledim. | TED | ولقد أضفت أيضاً في هذا الرسم خطوطاً وردية التي تتجه إلى الأسفل ناحية اليمين |
| Sağdan git! Arabaya dikkat et. | Open Subtitles | حسناً، ابقي ناحية اليمين احترسي من السيارة |
| Düşman sağa doğru dönüyor. | Open Subtitles | اتصال ناحية اليمين |
| Ayrıca saçını sağa taradığı için Rob'un gey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | -وقالت أيضاً أن (روب) مُنحرف لأنه كان يصصف شعره ناحية اليمين |
| Ofisi yukarıda, sağda. | Open Subtitles | -تباً أجل، يقع مكتبه بأعلى الدرج ناحية اليمين |
| Tamam, ileri sola gideceğiz! 28 sağa pas verecek, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , نحن سنذهب لاقصى اليسار عند الـ28 وتلقيها ناحية اليمين . |
| Pekala, dümen tam sancak! | Open Subtitles | حسنا , قم بتحويل الدفة ناحية اليمين . |
| yukarı ve sağa -- daha fazla nüfus yoğunluğu ve daha yüksek kişi başına tüketim. | TED | أعلى ناحية اليمين (كثافة سكانية أضخم) واستهلاك أعلى للفرد |
| Bu sefer, aşağı ve sağa açığa koşmanı istiyorum tamam mı? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة اريدك ان تسجل هدف من ناحية اليمين فهمت ؟ نعم ! |
| Koridorun sonunda Sağdan üçüncü kapı. | Open Subtitles | إنه بآخر الردهة , ناحية اليمين , 3 أبواب |
| Fark ettim ki, başörtünü bazen soldan bazen Sağdan iğneliyorsun. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار |
| 2 kilometre sonra Sağdan gidiniz... Şunu şarj et sadece. İyi misiniz? | Open Subtitles | مسافة ميل واحد ، إبق ناحية اليمين لقد قمت بشحن هذا الشيء للتو هل أنتِ بخير؟ |
| Craig Morton sağa doğru açılıyor! | Open Subtitles | كريج مورتن يجري ناحية اليمين |
| Craig Morton sağa doğru açılıyor! | Open Subtitles | كريج مورتن يجري ناحية اليمين |
| Asker: Seni geçireceğim buradan. SP: Eğilin. sağa doğru sür. | TED | ( أصوات مختلفة ) ب : إبقي منخفض . الرأس ناحية اليمين . |
| Ayrıca saçını sağa taradığı için Rob'un gey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | -وقالت أيضاً أن (روب) مُنحرف لأنه كان يصصف شعره ناحية اليمين |
| - Hemen sağda, lütfen. - Tamamdır. | Open Subtitles | إنه هنا ناحية اليمين ، من فضلك |
| Tamam, ileri sola gideceğiz! 28 sağa pas verecek, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , نحن سنذهب لاقصى اليسار عند الـ28 وتلقيها ناحية اليمين . |
| Dümen tam sancak. 0-1-0'da sabitleyin! | Open Subtitles | نعم , سيدى الدفة بالكامل ناحية اليمين . |