"نتغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişiriz
        
    • değişiyoruz
        
    • değişeceğiz
        
    • değişir renkler
        
    • değişmezsek
        
    • değişmeliyiz
        
    • değiştik
        
    • değişmedik
        
    • değişmeyiz
        
    • Değişmemiz
        
    • değişemeyiz
        
    Şöhret ve para için çabalarken aslında bilinçsizce değişiriz. Open Subtitles بينما نحنُ نسعيّ للشُهرة و الكَسب. نحنُ نتغير سريعاً.
    Hepimiz değişiriz. Her zaman. Aslında bilim budur. Open Subtitles جميعنا نتغير طوال الوقت، ذلك علمي.
    Biz değişiyoruz. Sanki bu etik elektromıknatıs bizi de etkiliyor gibi. TED و نحن نتغير. و كآنما الكهرومغناطيس الاخلاقي بدأ يأثر علينا نحن كذلك
    Her birimizin ortaya çıkarabileceği entegrasyon derecesi, bu sorunun yanıtını bulmak için, nasıl değişeceğiz sorusunun karşısına çıkarken getirebileceğimiz karakter derinliğimiz. Bu bizi bireyler ve ulus olarak tanımlıyor zaten ve bunu gelecekte de yapmaya devam edecek. TED درجة الأمانة التي يقدمها كل شخص منا، لطرح هذا السؤال، العمق في الشخصية التي يمكن أن نستجمعها ونحن نحضر لهذا السؤال عن كيف نتغير. أنه يحددنا بالفعل كأفراد و كأمة ، وسيستمر في فعل ذلك إلى المستقبل.
    Can bedene her gelişte değişir renkler Open Subtitles في كل حياة ، نحن نتغير
    Şimdi değişmezsek, yok olmayı hak ederiz. Open Subtitles إن لم نتغير الآن إذاً فنحن نستحق الإنقراض
    Sürekli değişmeliyiz çünkü pirinçten yapılmadık. Bunun üstünde düşün. Open Subtitles يجب علينا أن نظل نتغير.لأننا لسنا مصنوعون من النحاس.فكر في هذا القول ملياً
    Hepimiz değişiriz kötüye gideriz. Open Subtitles نحن جميعاً نتغير للأسوء
    Yaşarız, büyürüz, değişiriz. Open Subtitles نحيا, ننضج, نتغير
    - Biz böyleyiz. değişiriz. Open Subtitles هذا ما نفعله نحن نتغير
    Doğrusu hiçbirimiz aynı değiliz, hala değişiyoruz. Open Subtitles الحقيقة هي أنه كل منا ليس كما كان فنحن نتغير
    Oyunlarla birlikte biz de değişiyoruz çünkü içlerine giriyor ve oyuna katılıyoruz ve bunu yaparken de öğreniyoruz. Teşekkürler. (Alkışlar) TED نحن نتغير مثل الشخصيات في الالعاب لأننا منسجمين ونحن نلعب ونتعلم ونحن نلعب. (شكرا لكم)
    (Alkış) Konu şu, biz değişiyoruz, ve örneğin, ben kızlarıma-- olarda da google kullanıyor-- "neden bunu yapıyordunuz" diye sorduğumda TED (تصفيق) ما يحدث هو أننا نتغير فمثلاً، عندما أسأل بناتي اللواتي يستعملن غوغل كذلك "لماذا تفعلن ذلك؟"
    Peki nasıl değişeceğiz? TED فكيف نتغير إذا؟
    2 yıl sonunda ne kadar değişeceğiz? Open Subtitles هل ياترى سوف نتغير كثيرا؟
    Can bedene her gelişte değişir renkler Open Subtitles في كل حياة نحن نتغير
    Can bedene her gelişte değişir renkler Open Subtitles في كل حياة نحن نتغير
    Eğer değişmezsek, hiçbir şey başaramayız! Open Subtitles اذا لم نتغير فلن نستحق شئ
    Biz de değişmeliyiz. Open Subtitles ويجب أن نتغير معه
    Ama aslında, biz değiştik. Bizler bu zorluk ve engellerin ister fiziksel olsun, ister duygusal veya her ikisi birden, izlerini taşıyoruz. TED ولكن في الواقع ، نحن نتغير بطبيعة الحال من قبل أي تحدي سواء كان جسديا أو عاطفيا أو كليهما
    Peki, ama dünya değiştiyse biz neden değişmedik? Open Subtitles أجل، لكن إن تغير العالم، لمَ لم نتغير نحن؟
    Evet, insanlar değişir, fakat biz değişmeyiz. Open Subtitles أجل، حسناً، الناس تتغير، لكن... نحن لا نتغير.
    İkincisi, Değişmemiz şart. Ancak, kademeli değişimler yeterli olmaz. TED ثانياً، علينا أن نتغير لكن لن يكون التغيير التدريجي كافيا.
    Hep geliştiğimizi sanıyoruz, ama belki de o kadar değişemeyiz. Open Subtitles دائما ما نعتقد بأننا نتطور ولكننا ربما لا نستطيع أن نتغير كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more