| Bütün komşularımızla sokakta denk gelmiyoruz, bu yüzden herkes birbirine bütün bildiklerini anlatamıyor, ama ortak alanları paylaşıyoruz. | TED | ونحن لا نصادف كل جار، وبالتالي فالكثير من الحكمة لا يتم تمريرها، على الرغم من أننا نتقاسم الأماكن العامة ذاتها. |
| Bence hepimiz okyanuslarımızı yeterince korumadığımıza dair bir korku paylaşıyoruz. | TED | أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي. |
| Aklıma gelen tek pratik çözüm, bu daireyi paylaşmak. | Open Subtitles | أعتقد أن الحل العملي الوحيد هو أن نتقاسم الشقة |
| "Taksiyi paylaşalım mı?" | Open Subtitles | أتريدين أن نتقاسم سيارة أجرة إلى أعلى المدينة؟ |
| Artıkları paylaşsak neden umrunda ki o zaman? | Open Subtitles | لماذا تهتم إذن بنا طالما أننا نتقاسم بقايا الفتات ؟ |
| Şu işi kolaylaştıralım, yüzde elli-elli paylaşırız. | Open Subtitles | لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف |
| Dinle, Neden parayı yarı yarıya paylaşmıyoruz? | Open Subtitles | اسمع ، لماذا لا نتقاسم المال ، و ليكن اليوم |
| Tıpkı bu şehirdeki diğer şeyler gibi yanlış adla anılan belediye konağında, aynı odayı paylaşıyoruz. | Open Subtitles | إننا نتقاسم غرفة فى فندق خاص مثل كل شئ فى هذه المدينة مسمى بطريقة خطأ |
| Fark etmez miyim? Sizin kültürünüzü sabahtan beridir paylaşıyoruz. | Open Subtitles | الم تلاحظ بأننا كنا نتقاسم ثقافتنا معكم جميعا في الصباح كله؟ |
| Biz bu evi yeterince eşit paylaşıyoruz, değil mi? | Open Subtitles | اننا نتقاسم هذا البيت النصف بالنصف الاتعتقد ذلك |
| Bir ev tutup, kirayı ve diğer şeyleri paylaşmak için anlaştık. | Open Subtitles | و قد إتفقنا على أن نحصل على منزل نتقاسم الإيجار و كل هذه الأشياء |
| Kıtlık hızla yayılıyor. Her gün bu 250 gramı paylaşmak zorundayız. | Open Subtitles | : المجاعة انتشرت بسرعة علينا أن نتقاسم هذه ال 250 غرام يومياً |
| Çünkü birbirimizi seviyoruz, hayatı paylaşmak istiyoruz. | Open Subtitles | .... لأننا نحب بعضنا البعض و ولأننا نريد أن نتقاسم حياتنا معاً |
| - Evet. Önce bu garip anı bir paylaşalım. | Open Subtitles | نحن نتقاسم فقط هذه اللحظة الحرجة معك |
| 70/30 paylaşsak olur mu? | Open Subtitles | نتقاسم 30 لـ 70 كيف يبدو هذا ؟ |
| Şu işi kolaylaştıralım, yüzde elli-elli paylaşırız. | Open Subtitles | لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف |
| Sırf annenle ben aynı yatağı paylaşmıyoruz diye... | Open Subtitles | ... فقط لأن والدتك وأنا لم نعد نتقاسم فراش الزوجية |
| Aslında, sen müşteri olmadığına göre hesabı bölüşsek daha iyi olur. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت لست بزبون وبالتالي,ْ ما رأيك بأن نتقاسم الحساب ؟ |
| Parayı bölüşelim mi? Ya da öldüren ben olduğuma göre ben daha fazla alayım. | Open Subtitles | هل نتقاسم المبلغ أم يجب أن آخذ أكثر قليلاّّ لأنني فعلت الأصعب ؟ |
| Sonra ben bahsi arttırırım, kazanır, kârı da bölüşürüz. Anladınız mı? | Open Subtitles | وبعدها أنا أراهن , ونكسب ثم نتقاسم الأرباح , حسناً ؟ |
| En son 600 milyon yıl önce bir ortak atayı paylaştık. | Open Subtitles | نحن نتقاسم آخر سلف مشترك قبل 600 مليون سنة. (كما يزعمون) |
| Velayeti bölüşüyoruz. Anlaştık. | Open Subtitles | سوف نتقاسم الحضانة ، لقد اتفقنا. |
| Bilemiyorum, dostum. Her şeyi paylaşmamız gerek. | Open Subtitles | لا أعلم يارفيقي من المفترض أن نتقاسم كل شيء |
| Seni aptal, altını bölüşecektik. | Open Subtitles | أحمق مجنون. كان بإمكاننا ان نتقاسم الذهب. |
| Böylece, suçu paylaşabiliriz ve her şey yoluna girer. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكن أن نتقاسم اللوم كل والمضي قدما. |
| Ama inanın bana çok az ortak noktamız var. | TED | لكن صدقوني، لا نتقاسم الكثير من الأمور. |