| Yoksa mahremiyetine saygı duymalı, itibarını korumalı ve onu rahat mı bırakmalıyız? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
| Ava saygı gösteririz, gereğinden fazla avlanmayız ve çocukları yemeyiz. | Open Subtitles | نحن نحترم القتل لا نبالغ في الصيد لا نأكل الشابات |
| Hepimiz aynı olsun istemiyoruz, ama birbirimize saygı duyalım ve anlayalım diyoruz. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |
| Bizler yasalara saygılı insanlarız ve yasalara saygılı insanlar, sabahları omlet yaparlar. | Open Subtitles | نحن أناس نحترم القانون والناس الذين يحترمون القانون يطبخون الأومليت للفطور |
| Gençliğimde, insanların sebzelerine saygımız vardı. | Open Subtitles | عندما كنا صغار , كنا نحترم الخضروات |
| Okumaya saygı gösteriyoruz, aynı tutkuyla izlemeye neden göstermeyelim? | TED | نحن نحترم القراءة ، لماذا لا نحترم المشاهدة بنفس العاطفة؟ |
| Ve istikrarlı güvenliğin insan hakları üzerine inşa edildiği gerçeğini kabul etmeli ve buna saygı duymalıyız. | TED | ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان. |
| Hâlâ bu inançlarını diğerlerinde yol açabileceği kötülük ya da zarardan onları sorumlu tutarken, birilerinin inançlarına nasıl saygı gösteririz? | TED | كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟ |
| Orta gelirli ülkelere yaptıkları için saygı duymalıyız. | TED | علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه |
| Kendi yolunuzu bulma gayretlerinize Ruslar olarak biz saygı gösteriyoruz. | Open Subtitles | نحن الروس نحترم جهودكم للعثور على طريقتكم الخاصة. |
| Birbirimize saygı duyup eşit olarak birlikte, sevgiyle yaşayabiliriz. | Open Subtitles | كنظائركم نحترم بعضنا البعض و نعيش سوية بالحب |
| Bu, Roma'dan bize kalan eski eserlere, anıtlara... saygı göstermeliyiz anlamına geliyor. | Open Subtitles | ماذا يعنى ذلك؟ يعنى ، أننا يجب أن نحترم الآثار التذكارية . الخراب الذى تركته لنا روما |
| Kimliğini gizlemek istiyorsa, buna saygı duymamız gerekir. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تخفي من تكون فعلينا أن نحترم رغبتها بذلك |
| Umarım, birbirimize saygı gösteririz. Yani, belki saygıdan da öte. | Open Subtitles | آمل أننا نحترم بعضنا ربما أكثر مما نحترم |
| Tabii bu konulara çok meraklı oluşuna saygı duyuyoruz. | Open Subtitles | لكننا نحترم أنك عملت بجهد كبير فى هذه الناحية |
| Aynı fikirde olmamız gerekmiyor, ama saygı duymamız gerekir. | Open Subtitles | ربما لانوافق علي هذا , ولكن يجب ان نحترم ذلك |
| Kanun dışı yaşıyor olabiliriz , ama birbirimize saygı duyarız. | Open Subtitles | نحن قد نعيش خارج القانون لكننا نحترم بعضنا البعض |
| Zenci kız kardeşlerimize biz saygı göstermezsek kim gösterir? | Open Subtitles | هذه مشكلتنا، إن لم نحترم أخواتنا فمن سيفعل ؟ |
| Hepimiz birbirimize saygılı olmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نحترم بعضنا بعضاً |
| Biz köylülere saygılı davranırız bu yüzden hiç kimse onların mahsullerine ya da ailelerine dokunmayacak. | Open Subtitles | نحن نحترم الفلاّحين... بالتالي لا يسمح لأحد... بالمساس بحصادهم... |
| Davetinize, şarap ve kadın sunarak gösterdiğiniz cömertliğe saygımız var. | Open Subtitles | نحترم الدعوة , وسخاءك بالخمر والنساء. |
| Ama burada kurallara uyarız, tamam mı? | Open Subtitles | لكن هنا نحن نحترم القوانين مفهوم؟ |