"نحمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • korumak
        
    • korumalıyız
        
    • koruruz
        
    • koruyoruz
        
    Bizim işimiz Morgan ve Jordan onu ışınlandırana dek Flash'ı korumak. Open Subtitles مهمتنا أن نحمى فلاش حتى يصل إليه و أيضا حماية جوردون لحين وصوله للداخل
    - Çünkü bizler polisiz. Biliyorsun "Halka hizmet, halkı korumak, suça darbe vurmak" Bunlar bizim işimiz. Open Subtitles نحن شرطة نخدم نحمى ونكسر هؤلاء السارقين
    Hayat şeklinizi korumak. Open Subtitles كى نحمى طريقة الحياة
    İnsanlığı korumalıyız. Keşmir'i kurtarmalıyız. Open Subtitles لابد أن نحمى الإنسانية لابد أن نحمى كشمير
    Lee, kendimizi korumalıyız, bu çok mantıklı, değil mi. Beni bağlayabilirsiniz, saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles يجب ان نحمى انفسنا - يمكنك ان تربطنى ليس لدى شيئئ لاخفيه -
    Korkutarak koruyamayacaksak evlerimizi başka nasıl koruruz? Open Subtitles كيف يمكننا أن نحمى بيوتنا سوى بالخوف ؟
    Çıkarlarımızı koruyoruz Mike. Open Subtitles نحن نحمى مصالحنا يا مايك
    Biz kadınlar kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles نحن النساء يجب ان نحمى انفسنا
    Bizi korumak için. Open Subtitles لكى نحمى انفسنا ..
    Hepimizi korumak için. Open Subtitles ، نحمى انفسنا جميعاً
    Önce, kendimizi korumak için bişeyler bulalım. Open Subtitles أولاً، يجب أن نحمى أنفسنا
    Mahremiyeti korumak durumundayız. Open Subtitles نحن يجب ان نحمى خصوصيتهم.
    Kendimizi korumak zorundaydık. Open Subtitles كان يجب أن نحمى أنفسنا
    Ancak insan ırkını korumak zorundayım. Open Subtitles لكن يجب أن نحمى الجنس البشرى
    Oysa kurucularımızda Amerikadaki bireyleri koruma konusunda oldukça duyarlıydı, Eğer daha fazla anneyi bu duruma müdahil edebilseydik elimizde bir kavramdan çok daha fazlası olurdu sadece nasıl korumak değil birbirimizi nasıl kollayacağımızıda bilirdik. TED لذا لما كان الآباء يقظون للغاية لمعرفة كيفية حماية الأفراد من الدولة , فمن الممكن إذا أضفنا أمهات أكثر إلى هذا المفهوم , فيكون لدينا أكثر من مجرد مفهوم لذلك , ليس فقط كيف نحمى , لكن كيف نهتم ببعضنا البعض .
    Sizin kendinizden olanları koruduğunuz gibi, biz de kendimizden olanları korumalıyız. Open Subtitles يجب ان نحمى جنسنا, كما تحمى أنت جنسك
    - Sabırlı ol. - Kendimizi korumalıyız. Open Subtitles كن صبورا - يجب أن نحمى نفسنا -
    Kendimizi korumalıyız. Open Subtitles يجب أن نحمى انفسنا
    Biz hükümetin iletişimlerini koruruz. Open Subtitles حكومتنا اتصالات نحمى نحن
    Vatandaş olarak haklarımızı koruyoruz. Open Subtitles نحن مواطنون نحمى حقوقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more