| Uğraşmak zorunda olduğumuz ilgisiz, kayıtsız bir takım kurumlara karşı kendimizi korumak için daha ve daha fazla kural. | TED | لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها |
| Kendimizi korumak için veya kendi çıkarımız için ya da başkasının çıkarı için yalan söyleriz. | TED | نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر. |
| Hemen! Bizi kapatmak için karalama yapan düşman hükümete karşı haklarımızı koruyoruz. | Open Subtitles | إننا نحمي حقوقنا ضد أعداءً حكوميين يستخدمون تهماً مزيفة لمحاولة إغلاق المكان |
| Okyanusların keşfi için NASA gibi bir organizasyona ihtiyacımız var cünkü burada, yeryüzündeki hayat destek sistemimizi keşfetmeli ve korumalıyız. | TED | نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض. |
| Gazetecilerimizi ve basın özgürlüğünü korumamız çok önemli. Çünkü bu, hükümetleri daha sorumlu ve daha şeffaf yapmaktadır. | TED | من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية. |
| Peki, doğanın bu yıkıcı gücüne karşı kendimizi nasıl koruruz ? | TED | إذًا كيف نحمي أنفسنا من هذه القوة الطبيعية المدمرة؟ |
| Başka bir şansım yoktu. Ne pahasına olursa olsun, ailemizi koruyacağız. | Open Subtitles | ما كان لديّ خيار، فإنّنا نحمي هذه الأسرة مهما بلغ الثمن. |
| Ancak dünya çapında 9. Başlık'ın savunduğu şeyleri korumak zorundayız. | TED | لكن علينا أن نحمي ما يمثله التعديل التاسع للعالم. |
| Efendim, anlattığnız derslerden birinde, mağdurun hayatını korumak için gerekirse ölmeye hazır olmamızdı. | Open Subtitles | سيدي ، أول درس علمتنا إياه أن نكون حراساً حكوميين وأن نحمي العميل بأي شكل |
| Ama kasabamızı korumak için başka seçeneğimiz yok | Open Subtitles | نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا. |
| Hiç merak ettiniz mi aşı olduğumuzda kimleri koruyoruz? | TED | أحياناً نتسائل من أي شيء نحمي أنفسنا عن خضوعنا للتطعيم؟ |
| İnsanları ahlaksız avukatlardan koruyoruz. | Open Subtitles | إننا نحمي العامة من المحامين الفاسدين، هذا ما نفلعه |
| Neye mal olursa olsun, çiftliğimizi düşmanlardan korumalıyız. | Open Subtitles | علينا نا نحمي مزرعة الحيوانات من اعدائها بكل ما نملك |
| Hadi ama Earl. Yatırımımızı korumalıyız. Öylece oturamayız. | Open Subtitles | هيا يا ايرل, يجب ان نحمي استثمارنا لا يمكننا الجلوس فقط هكذا |
| Buradan anlıyoruz ki, onlar hâlâ buradayken bu hayvanları gerçekten korumamız ve anlamamız gerekli. | TED | وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها. |
| Bundan da kendimizi korumamız gerekir, astranotları da öyle tabiki de. | TED | نحتاج أن نحمي أنفسنا من هذا أيضًا، نحمي روّاد الفضاء من هذا. |
| İçgüdüsel olarak kendimizi incinmekten koruruz ve sevdiğimiz insanlar için doğru seçimler yapmaya çalışırız. | Open Subtitles | . . نحن نمثّل بغريزتنا لكي نحمي احبّائنا من ان يجرحوا |
| İçgüdüsel olarak kendimizi incinmekten koruruz ve sevdiğimiz insanlar için doğru seçimler yapmaya çalışırız. | Open Subtitles | . . نحن نمثّل بغريزتنا لكي نحمي احبّائنا من ان يجرحوا |
| Güzellik ve baştan çıkarma, inanıyorum ki, doğanın hayatta kalma aracı, çünkü aşık olduğumuz şeyi koruyacağız. | TED | والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به .. |
| Tek bildiğim bu. Birbirimizi kollarız. Sadakatini göstermek zorundasın. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفـه , نحن نحمي ضباطنـا , عليك أن تظهر لي بعض الولاء هنـا |
| Büyük insanlar var, çocuklarımızı yokluktan ve korkudan korumaya kararlı insanlar. | TED | --أناس عظماء قدموا التزامات سوف نحمي أطفالنا من العوز ومن الخوف. |
| Bunun sebebi, onun listesindeki, kazayla aldığı adamı koruyorduk. | Open Subtitles | هذا لأننا كنا نحمي الشاب الذي كان على القائمة والذيحصلعليهبالمناسبة. |
| Bizler primatız. sosyal canlılarız. çocuklarımızı koruma içgüdüsü DNA'larımızda var, birbirimizden bile. | Open Subtitles | نحن الأشخاص الكبار, مخلوقات إجتماعية, ممزوج في حمضنا النووي أن نحمي الأصغر منا سناً حتى أن نحميهم من بعضهم بعضاً |
| Birbirimizi kolluyoruz. | Open Subtitles | إننا نحمي بعضنا |
| Bu isimleri bulabilirsek bu insanları koruyabiliriz. | Open Subtitles | أذا استطعنا أ ننحصل علي هذهي الاسامي نستطيع أن نحمي هولاء الإشخاص |
| - Kadınlar onur timsalidir. Bu yüzden onları korur ve severiz. | Open Subtitles | النساء قلب الشرف, و نحن نعتز و نحمي الشرف بيهم. |
| Dinleyin, bizim görevimiz Zero'nun ve diğerlerinin arkasını kollamak! | Open Subtitles | اسمعوا , مهمتنا أن نحمي زيرو والاخرين من الخلف |
| Bence burada kalıp barikat kurmalıyız ve kendimizi korumayı öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | أظن أنه علينا البقاء هنا متحصنين بالكبائن وأن نتعلم فقط كيف نحمي أنفسنا |