"نحن آسفون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özür dileriz
        
    • çok üzgünüz
        
    • için üzgünüz
        
    • Çok özür dileriz
        
    • Başınız
        
    • - Üzgünüz
        
    • Kusura bakmayın
        
    Test için Özür dileriz, ama emin olmak için yaptık. Open Subtitles نحن آسفون على هذا الأختبار ، لكن كان علينا ان نكون متأكدين
    Çok Özür dileriz lakin randevu almaya çalışsaydık bile bizimle görüşeceğini düşünmedik. Open Subtitles نحن آسفون لمقاطعته نحن لم نتوقع ان يقبل رؤيتنا
    Bunun bir anlamı var mı? Çok Özür dileriz, şerif. Open Subtitles هل هذا أي شئ ؟ نحن آسفون جداً أيها النقيب و نود أن نتساهل
    Herkesin başını bu kadar ağrıttığımız için çok üzgünüz. Biz basit kovboylarız. Open Subtitles نحن مذنبون، و نحن آسفون جداً لقد تسببنا للجميع بهذه المتاعب
    Pekala çocuklar, geciktiğimiz için çok üzgünüz. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، نحن نحن آسفون جداً لأننا متأخرون.
    Dürüst olalım, sizinle dalga geçtiğimiz için üzgünüz. Open Subtitles دعنا فقط نَكُونُ صادقون، حَسَناً؟ نحن آسفون سَخرنَا مِنْك،
    Üzgünüz, ufaklık. Çok Özür dileriz. Open Subtitles نحن آسفون أيها الصبي الصغير نحن آسفون جداً
    Barda oturup saçma ilişki sorunlarınızı dinleyecek vakit bulamıyorsak Özür dileriz. Open Subtitles فقط هكذا ؟ اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة
    -Hepimizle uğraşırsın. -İşte oldu! Miles, çok Özür dileriz. Open Subtitles اذا عبثت مع واحد منا فانت تعبث معنا جميعا نحن آسفون يا مايلز
    Biz de son derece normal telefonlarımızı şarj ederek tuhaf derecede hassas olan karavanını helak ettiğimiz için Özür dileriz. Open Subtitles و نحن آسفون على أن شحننا لهواتفنا الطبيعيه قام بتدمير منزلك المتنقل الهش بشكل غريب
    O kıza karşı aşırı derecede siber zorbalık yaptığımız için tekrardan Özür dileriz. Open Subtitles مرة .. نحن آسفون جداً لـ تسلطنا على تلك الفتاة حتى الموت
    Olanlar için çok Özür dileriz. çok üzgünüz. Open Subtitles دعني أعتذر عما حدث نحن آسفون جداً
    Çok Özür dileriz. Böyle olmasını istememiştik. Open Subtitles نحن آسفون جدا" لم نقصد حصول اي شيء من هذا هل تعرفون نحن أُناسُ طيبون
    Ruh sopanız için çok üzgünüz ama onu çalan iblisi lanetlemeniz gerekmez miydi? Open Subtitles نحن آسفون على عصا الروح لكن يجب أن لاتكون اللعنة إلا على الذي سرقه؟
    çok üzgünüz, Bayan Cooper. Jay'in fikriydi. Open Subtitles نحن آسفون سيده كوبر, لقد كانت فكره جاي 000
    Gerçekten çok üzgünüz ama şu an bu konu hakkında konuşamayız. Open Subtitles اسمعي , نحن آسفون جداً ولكن لا يمكننا التحدث بالموضوع
    Ona kötü haberi verdiğimiz için çok üzgünüz. Open Subtitles نحن آسفون جداً لإعْطاء هذه أخبارِها السيئةِ.
    Generalim, size daha fazla hizmet edemeyeceğimiz için üzgünüz. Open Subtitles جنرال، نحن آسفون لعدم إستطاعتنا خدمتك طويلا كما أردنا
    - Kaybınız için tekrar Başınız sağ olsun. Open Subtitles للحظور الى هنا وثانيةً نحن آسفون جداً جداً جداً لخسارتكِ
    - Üzgünüz, aramanız gerçekleştirilemedi. Open Subtitles نحن آسفون لايُمكنإجراءمُكالمتك
    Şu büyük çaptaki istila olayı için Kusura bakmayın. Open Subtitles نحن آسفون على هذا الغزو الخاطىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more