"نحن لا نقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmıyoruz
        
    • yapmayız
        
    New York'lular el ele tutuşmaz biliyorum. Yani dışarıda böyle bir şey yapmıyoruz işte. TED وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي؛ نحن لا نقوم بذلك خارجا.
    Bunu tabii ki boyu hesaplamak için ya da kanınızdan güzel bir resim çekmek için yapmıyoruz. TED بالتأكيد نحن لا نقوم به لتوقع الطول أو استخراج صور جميلة من عينات دمك.
    Bizler havayı kontrol eden, zamanı yönlendiren, kaprisli, karmakarışık insanları komuta eden yapay zekalar yapmıyoruz. TED نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين.
    Bunları kesinlikle yapmayız, Temple Bar bölgesinde oldukça hovarda bir gece geçirmiş olsak bile. TED نحن لا نقوم بهذا طبعا بالرغم من أن الليل في مقاطعة تيمبل بار يمكن أن يكون جامح للغاية.
    Ve burada kahramanlık yapmayız, hayatta kalmaya bakarız. Open Subtitles نحن لا نقوم ببطولة هنا نحن نعمل على ان ننجو
    Ahlaksız ya da yasadışı bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نقوم بعملٍ غير قانوني أو غير أخلاقي
    Tahlilleri gemide yapmıyoruz. İdrarları toplarız ve veriyi kaydedip karadaki laboratuara yollarız. Open Subtitles نحن لا نقوم بفحص حقيقي للضباط ، نحن نقوم بفحص العينات التي تأتي منهم
    İspanyolca dizileri yapmıyoruz. Open Subtitles لا.. نحن لا نقوم بالعروض الأسبانية يا رجل
    Biz mermi yapmıyoruz. Polisi aramak gerekir. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Sana baştan söyleyeyim, biz burada öyle işler yapmıyoruz. Open Subtitles يجب أن أخبِرك بهذا مسبّقًا نحن لا نقوم بهذا هنا
    En önemlisi ise, biz tango falan yapmıyoruz cinsel atışma falan da yok. Open Subtitles و أهم ما في الأمر ، نحن لا نقوم بأي رقصة لا نتابدل الخطوات المثيرة
    - İşte biz böyle yaparız. Uzlaşma. - Biz böyle yapmıyoruz. Open Subtitles هذه الطريقه التي نقوم بفعلها الحل الوسط- نحن لا نقوم بهذا-
    Biz onlardan yapmıyoruz. Kağıdı imzalamamız yeter. Open Subtitles نحن لا نقوم بتلك الإجتماعات نحن نوقع تلك الأوراق فحسب
    Şimdi, ne zaman bir canavar bulsam, onunla bir anlaşma yapmıyoruz. Open Subtitles الآن, عندما نجد وحشاً نحن لا نقوم بصفقة معه
    Biz iyi televizyonculuk yapmıyoruz. Haber yapıyoruz. Open Subtitles نحن لا نقوم بعرض البرامج الجيدة على التلفاز , نحن نقوم بعمل الأخبار
    Artık seks yapmıyoruz. Sadece üretmek için deniyoruz. Open Subtitles نحن لا نقوم بالجنس بعد الأن نحاول فقط على الإنجاب
    Yasadışı hiçbir alışveriş yapmayız. Open Subtitles نحن لا نقوم بأي تجارة للحيوانات الغريبة الغير قانونية.
    Yarı-temiz hesaplar yapmayız. Open Subtitles نحن لا نقوم بإجراء هذه الحسابات
    Bunu yapmayız. Bana anneyim diye kıyak yapıyor. Open Subtitles نحن لا نقوم بذلك , إنه يعطف علي
    Biz internette reklam yapmayız. Open Subtitles نحن لا نقوم بالإعلانات على الانترنت
    Merhaba. Hayır, biz burada onu yapmayız. Open Subtitles مرحباً لا نحن لا نقوم بهذا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more