| Kendi iç meselelerimizle uğraşmalı ve bu bölgeyi güvenli bir yere çevirmeliyiz. | Open Subtitles | لابد لنا أن نتعامل مع شؤوننا الداخلية وأن نحول هذا المكان إلى منطقة آمنة |
| Perşembe gecesi pineklemelerini, gerçek bir eğlenceye çevirebiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نحول أمسيات الخميس المملة إلى حدث حقيقي |
| - Dünyayı dans pistine çevirmeliyim - Kapa çeneni. | Open Subtitles | *يجب أن نحول العالم لحلبة رقص* - أصمتي - |
| Ve bu harap yeri bir bahçeye dönüştüreceğiz. | Open Subtitles | وسوف نحول هذه الارض الى حديقه |
| Virolojideki bütün bilgi birikimimizi nasıl basit, elde yapılabilen, tek bir tanısal teste dönüştürebiliriz? | TED | كيف نحول معرفتنا التراكمية بعلم الفيروسات الى مقال تشخيصي بسيط في حجم ورقة تحمل باليد؟ |
| Şimdi de dikkatimizi kelebek gözlüğe çevirelim. | Open Subtitles | ولكن الآن، دعونا نحول انتباهنا إلى النظارات |
| Bu yüzden bulabildiğim her kitaba, karşılaştığım her fikre akın ettim ama nasıl olacak da sorunu bir alandan tamamıyla farklı bir şeye çevireceğiz? | TED | انكببت على كل كتاب عثرت عليه، والأفكار التي رأيتها من قبل، لمعرفة كيف يمكن أن نحول مشكلا من مجال محدد لشيء مختلف تماما؟ |
| Hayır. Trafiğin yönünü değiştiriyoruz. Yalnızca resmi araçlara izin var. | Open Subtitles | لا.نحن نحول كل المركبات العابرة المركبات الرسمية فقط |
| dijital kamp ateşleri. Gerçekleri, benzetmeye, mecaza ve kurguya bile dönüştürüyoruz. | TED | نحن نحول الحقائق الى تشبيهات و استعارات، بل و حتى تخيلات. |
| Prodüksiyon toplantısında bir şaka olarak söyle dedim -- ve bu gerçek bir hikaye, bu arada --- "Neden bu adamı bir holograma dönüştürmüyoruz? | TED | في الواقع, قلت مزحة في اجتماع انتاج وهذا قصة واقعية, على فكرة قلت, "لماذا لا نحول هذا الشخص الى صورة ثلاثية الأبعاد؟ |
| Bunu başka bir şeye dönüştürmeyelim. | Open Subtitles | دعنا لا نحول هذا الأمر لشيء آخر |
| Bu berbat hisleri alıp olumlu faaliyetlere çevirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نحول تلك المشاعر المخيفة إلى تصرفات إيجابية |
| - Yapabildiğimiz en kısa sürede bunu nakde çevirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نحول هذا لأموال في أقرب وقت ممكن. |
| Bunu tersine çevirmeliyiz. | TED | يجب علينا أن نحول ذلك إلي الإتجاه الآخر . |
| Baban ve ben düşünüyorduk da belki de dükkandaki odayı senin için çalışma odasına çevirebiliriz. | Open Subtitles | كنت أفكر انا ووالدك انه ربما نحول المخزن الى غرفة دراسة خاصة بك |
| Ve bu da kötü bir yatırımı iyi hale çevirebiliriz demek oluyor. | Open Subtitles | مايعني أن بمساعدة بعضنا البعض، سيكون بإمكاننا أن نحول الإستثمار السيّء إلى استثمار جيّد |
| Genç Kurt doğru adam geldiğine şükret, çünkü doğru bir vizyonla bunu "canavar gibi" bir olaya çevirebiliriz. | Open Subtitles | يا صاحبي ستسر لقدومك إلي لانه مع الخطوات الصحيحة يا رجل سوف نحول هذا الشيء . . |
| Dünyayı dans pistine çevirmeliyim | Open Subtitles | *يجب أن نحول العالم لحلبة رقص* |
| - Aslında beyin ameliyatı. Echo'yu bir kameraya dönüştüreceğiz. | Open Subtitles | ,سوف نحول (إيكو) إلى كاميرا إنسانية, و لفعل ذلك |
| O zaman bu düşmanların bazılarını müttefike dönüştürebiliriz belki. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نحول هؤلاء الأعداء إلى حلفاء |
| Birkaç süs alıp bu minik ofisi Yarı Noel cennetine çevirelim. | Open Subtitles | ماذا تقولون لو ذهبنا لنجلب بعض الزينة و نحول هذا المكتب الصغير الى أرض العجائب السحرية لنصف عيد الميلاد؟ |
| Dağları denizlere çevireceğiz, gökleri nehirlere, fiyortları çöllere. | Open Subtitles | إننا سوف نحول الجبال إلى بحر و السماوات إلى أنهار و الممرات المائية إلى صحاري - هيا! |
| Biz dünyamızı değiştiriyoruz ve bunu unutuyoruz. | TED | نحن نحول العالم، لكننا لا نتذكر ذلك. |
| Hayalleri, büyük payı bize; küçük payı da sana düşecek şekilde paraya dönüştürüyoruz. | Open Subtitles | نحول الأحلام إلى أموال التي تذهب معظمها إلينا، ولكن يمكنك الحصول على القليل. |
| Neden bu tanışıklığı bir aile bağına dönüştürmüyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نحول هذه المعرفة إلى قرابة؟ |
| Bunu anlamsız bir kavgaya dönüştürmeyelim. | Open Subtitles | لن نحول الموضوع إلى شجار سخيف |