| Öyle mi? Kendimizi çılgınlığa teslim etmemiz Tanrı'nın arzusu mu? | Open Subtitles | هل هي رغبة الرب أن نسلم أنفسنا إلى الفوضى ؟ |
| - Evet hanımefendi. Oğlunuzu Çocuk Esirgeme Kurumu'na teslim etmek durumundayız. | Open Subtitles | نعم يا سيدتي ,علينا أن نسلم إبنك إلى قسم الخدمات الإجتماعية |
| Altını sekiz kilometre kuzeyde teslim etmemizi istiyor. | Open Subtitles | ولكنه يصر على أن نسلم الذهب خمسة أميالِ شمال البلدة |
| Haydi savcıya istediği şeyi verelim de içki içip poker oynayarak güzel bir hafta sonu geçirebileyim. | Open Subtitles | دعونا فقط نسلم للمدعى العام مايحتاجه ليتسنى لى أخذ إجازه لطيفه لضرب الطلقات الخلفيه ولعب البوكر |
| Ve görünen o ki bazı tur rehberlerine önderlik ediyoruz. | Open Subtitles | و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى |
| Winstone'la bir anlaşma yaptığını biliyoruz. Onları önce biz bulacağız, ve Disk'i Interpol'e vereceğiz. | Open Subtitles | نحن نعرف انك عقدت صفقة مع "وينستون" سوف نجدهم أولاً ، سوف نسلم "هارد درايف" للأنتربول |
| Yani Tracy'yi Killer Frost'a vermezsek... | Open Subtitles | اذا انت تقول ان لم نسلم تريسي لكيلر فورست |
| Altını sekiz kilometre kuzeyde teslim etmemizi istiyor. | Open Subtitles | ولكنه يصر على أن نسلم الذهب خمسة أميالِ شمال البلدة |
| -Federaller geldiğinde ya bunu yapan adamı onlara teslim ederiz,.. | Open Subtitles | حسناً، إمّا أن نسلم الفدراليين الفاعل حال وصولهم |
| Çadırımda teslim aldım onu korumalısın! | Open Subtitles | يجب ان نسلم لهم المخيم و لكن تحت حراستكم |
| 5 milyon deposit verdiler 3 saat içerisinde teslim ediyoruz.. | Open Subtitles | هذه الخمسة ملايين هي المقدم فقط نسلم الطفل خلال ثلاث ساعات |
| Başka çıkış yolu yok, teslim olmalıyız. | Open Subtitles | .لا يوجد أي مخرج اخر، لابد أن نسلم أنفسنا |
| Silahı federallere teslim edecektik ama üssümüze dönmedi. | Open Subtitles | كنا سوف نسلم ذلك السلاح إلى الفيدراليين لكنه لم يعود إلى القاعدة |
| Önce şu paketleri teslim edelim de aradan çıksınlar. | Open Subtitles | دعينا نسلم هذين الطردين أولا نبعدهما عن الطريق |
| Bu yüzden bu bedeni toprağa teslim ediyoruz, bir kez daha çürüsün diye. | Open Subtitles | ولهذا نحن نسلم هذا الجسد للأرض ليعتدل من الفساد مجددا |
| Beyler tek kurtuluşumuz Zerkes'e teslim olmak ve bizi affetmesi için yalvarmak. | Open Subtitles | أيها السادة خيارنا الاسلم لكي نحافظ على حياتنا هو ان نسلم أنفسنا الى زيروكسس و نتوسله الرحمة |
| Paketi teslim etmek için iki ya da üç gün içinde Brunei'ye uçarız paramızı alırız ve herkes kendi yoluna gider. | Open Subtitles | نأخذ طائرة إلى بورونـــي خلال يومين أو ثلاث نسلم الطرد يُدفع لنا , وثم يذهب كلناً منا في طريقه |
| Metro Polisi'ne masum bir adamı teslim ediyor olabiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نسلم رجلاً بريئاً إلى شرطة العاصمة |
| - Japonlara teslim olsak daha iyi. | Open Subtitles | حسنا، قد نسلم أنفسنا كذلك لليابانيين حينها |
| Araçtaki malzemeleri kime verelim? | Open Subtitles | إلي من يجب علينا أن نسلم المؤن؟ |
| Ve görünen o ki bazı tur rehberlerine önderlik ediyoruz. | Open Subtitles | و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى |
| Özünde Hassan'ı teröristlere vereceğiz fakat sanki onu rehin almışlar gibi göstereceğiz. | Open Subtitles | تحرك سري نسلم فيه (حسان) للإرهابيين لكن نجعل الأمر يبدو وكأنهم اختطفوه كرهينة |
| Eğer paranın hepsini vermezsek bizi öldürecekler. | Open Subtitles | حسناً، سيقتلونا إن لم نسلم الأموال كلها |
| Yarın saat 08:30'da bugün...karşı maddeyi gelecek olan takım liderine devredeceğiz. | Open Subtitles | عند وصول قائد الفريق سوف نسلم المادة المضادة |