| Şimdi, bu hizmetler yaklaşık Yarım milyon nesneden korunmuyorlar. Bu nesnelerin boyutu bir zerreden bir otobüs boyutuna kadar varabiliyor. | TED | ولكنّ الخدماتِ هذه ليست محميّة من خطَرِ نصفِ مليونِ جسم سواءً كان صغيراً كبقعةٍ من طلاء، أو ضخماً كباصٍ مدرسيّ. |
| Diyalize sokun, yoksa Yarım saat içinde ölecek. | Open Subtitles | ابدؤوا بالتحال الدموي وإلا سيتحوّل جثّةً بعدَ نصفِ ساعة |
| Bakın, sizi uyarmalıyım. Halanız ilaçlarını Yarım saat önce aldı. | Open Subtitles | اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة |
| Yarısından çoğu gölgeli mi? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
| Yarısından çoğu gölgeli mi? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
| Biz uluslararası bir kaçağı Yarım saat içinde al aşağı ediyoruz ve siz moronlar beni bekletiyorsunuz. | Open Subtitles | نحن نحاول القبض على مجرمٍ دوليّ في نصفِ ساعةٍ، وأنتم أيّها الأغبياء تضعوني على الانتظار. |
| 2 sınıf arkadaşı bu olanları Yarım blok öteden görmüş. | Open Subtitles | زميلا فصلٍ رأيا هذا على بعد نصفِ منطقة سكنيّة. |
| Çünkü o uçak Yarım saat önce kalktı. | Open Subtitles | لأن تلكَ الطائرة قد اقلعت قبلَ نصفِ ساعة اتفهمين؟ |
| Emeklilik fonlarına Yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد |
| Emeklilik fonlarına Yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد |
| Ve Yarım saat içinde sen beni arayacaksın acil bir durum diyip. | Open Subtitles | وسوفَ تتصلين بعدَ نصفِ ساعة وتقولين أن هنالكَ حالة طارئة. |
| Sen tuvalette Yarım saatimizin 7 dakikasını harcarken. | Open Subtitles | عندما كنتَ بالحمّام تضيع السبعةَ دقائق من نصفِ ساعتِنا. |
| Hayır, nerdeyse Yarım saattir konuşmadık. | Open Subtitles | لا, لم أتحدث معه منذ نصفِ ساعة تقريباً. |
| Yarım saat sonra burada buluşuruz. | Open Subtitles | نحن فى إجتماع خلال ساعةِ نصفِ. |
| Yarım saat içinde çok iyi bir avukata ihtiyaç duyacaksın. | Open Subtitles | بعد نصفِ ساعةِ، ستحتاج محامياً حسناً. |
| Bitcoins'de Papa Legba'nın gerçek kişiliğini gizli tutmak için Yarım milyon dolar istedi. | Open Subtitles | لقد أراد مبلغ نصفِ مليون دولاراً كعملةٍ رقمية مقابل أن يتكتم على الهوية الحقيقية لـ # بـابـا لـيـقـبـا # |
| Callen ve Sam'in ihbarcıyla buluşmasından Yarım saat önce. | Open Subtitles | - قٌبيلَ نصفِ ساعةٍ من اللقاءِ المفترضِ لـ"سام و كالين" مع ذلكَـ الشخص |