| Burayı beğenmiyorsan payını alıp gidebilirsin. | Open Subtitles | إذا لم يعجبك المكان هنا يمكنك أن تأخذ نصيبك وتذهب |
| Ve ben de sana payını göndereceğim. | Open Subtitles | ، في يوم التسديد صدّق على الشيك ، إلى شركة حذوة الحصان الزرقاء التجارية ثمّ سأرسل لك نصيبك |
| payını hak etmek için yapman gereken tek şey biraz kağıt işiyle yarın düğmeye basmak | Open Subtitles | كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا |
| payın için tüm yapman gereken, bazı belgeleri yürürlüğe koyman ve ertesi gün bir tuşa basman. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا |
| Annem öldükten sonra... senin mirastaki payın bir koruyucuda kalacak. | Open Subtitles | . . بعد رحيل أمي نصيبك من الميراث سيتم التحفظ عليه |
| O halde çekil yoksa bu ok senin payına düşer. | Open Subtitles | اذاً تنحَ جانباً ، وألا أصبح هذا السهم من نصيبك. |
| Eğer Kilisenin başında olursanız ki olmanız gerekir tüm zenginlikler sizin olur. | Open Subtitles | ولو أصبحت رئيس الكنيسة فتلك الثروات ستكون من نصيبك. |
| Karpayının yerine satıştan payını %12'ye çıkaracak. | Open Subtitles | لإنهاء الأمر، سيرفع نصيبك من سعر البيع إلى 12 بالمئة. |
| Amerikan rüyasından payını alırken böyle bir şey beklemiyordu herhâlde. | Open Subtitles | هذا ليس ما تساوم لأجله عندما تشتري نصيبك من الحلم الأمريكي |
| Aynı zananda bizde olup sende olmayan malzemelerden payını alırsın. | Open Subtitles | وتاخذ نصيبك من المواد التي نملكها وانتم لا |
| Adresini ver, payını postayla yollarız. | Open Subtitles | أعطينا عنوانك، وسنرسل لك نصيبك في البريد |
| Ne kadar edeceklerini boşver. payını alırsın. | Open Subtitles | لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك |
| - Bannen! ...sen de payını alınca, bana bir şey kalmıyor. | Open Subtitles | و أنتِ تأخذين نصيبك أنا سأبقى أنا بلا طائل |
| Hey, tahmin et ne oldu ? O Ukraynalı herif, Sonunda paranın kalanın da verdi, ve bu da senin payın. | Open Subtitles | ذلك الرجل الأوكراني أخيرا دفع لي نقودي، وهذا هو نصيبك |
| 1200 dolardan %60 payın 720 doları geçen seferki 1200 doların %40'ından çıkardım. | Open Subtitles | نصيبك الـ60 بالمئة من 1200 يكافئ 720، ناقص 40 بالمئة من الـ1200 الماضية التي لم تعطيني عمولتها |
| 25 bin, dedektif. Senin payın. | Open Subtitles | ها هي 25.000 دولاراً أيها المحقق , نصيبك |
| O halde çekil yoksa bu ok senin payına düşer. | Open Subtitles | اذاً تنحَ جانباً ، وألا أصبح هذا السهم من نصيبك. |
| Yarı yarıya paylaşacak olursak, payına yarım milyon dolar düşer. | Open Subtitles | اذا شاركتنى يصبح نصيبك النصف نصف مليون بالعملة الصعبة |
| Yeni kurulacak Uluslararası Gelişme Bakanlığı da sizin. | Open Subtitles | وزارة التطوير الدولي الجديدة من نصيبك ايضا |
| Kumardan, komisyondan, içkiden pay alıyorsun. | Open Subtitles | انت تحصل على نصيبك منها حصة من السلع المسروقة وحصة من الخمر |
| - Bazı şeyler çalarsın, biz de satarız. - Ve payınızı alırsınız. | Open Subtitles | تسرقين الاشياء نبيعها وتاخذ نصيبك |
| Bir sandık ve bir sandık da cephane. Ama altın payından vazgeçeceksin. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
| Çete liderinin dediklerini yaparsan ve bana zarar gelmezse paranı alacaksın. | Open Subtitles | نفّذ أوامر رئيسك ولا تؤذني، وستحصل على نصيبك في المكان القديم. |
| Hala ilgileniyorsan, Ziyaret senindir. | Open Subtitles | إذا ما زلت مهتماً فــ الزياره لا تزال من نصيبك |
| Ve tamamen senin olabilir. | Open Subtitles | وكل هذا يمكن ان يكون من نصيبك |