"نظارتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gözlüklerini
        
    • Gözlüğünü
        
    • Gözlüklerin
        
    • gözlüğün
        
    • gözlüklerinizi
        
    • Gözlükleri
        
    • gözlüğünün
        
    • Gözlüğüne
        
    • gözlüğü
        
    • gözlük
        
    • gözlükler
        
    • gözlüğünüzü
        
    • gözlüklerinin
        
    • gözlükleriniz
        
    Eğer rol yapabildiğini görmek için senden Gözlüklerini çıkarmanı ve ağlamanı... istesem bunu yapmak ister misin? Open Subtitles إذا طلبت منك أن تخلع نظارتك و تبكي لكي أرى إذا كان بإمكانك التمثيل. هل يمكنك فعل ذلك؟
    Gözlüklerini çıkar lütfen. Bana bir iyilik yap. Open Subtitles اخلع نظارتك يارجل،أرجوك اصنع معروفا من اجلي
    Ama söylesene Gözlüğünü neden öyle takıyorsun? Open Subtitles لكن أخبرني بشيء واحد لماذا تضع نظارتك في خلف عنقك؟
    Bu sadece gözlerinin bir kusuru değil, eğer görme yetin varsa, optik illüzyonlar seni Gözlüklerin varken ya da bu kağıtla ya da bilgisayar ekranıyla fark etmez, kandırabilir. TED هذا ليس مجرد خلل في عينيك؛ إذا كنت قادرًا على الرؤية، فإن الأوهام قد تخدعك وأنت ترتدي نظارتك أو في هذه الورقة أوشاشة الكمبيوتر الموجودة أمامك مباشرة.
    Affedersin anne, biraz uzun sürdü. Al, gözlüğün. Open Subtitles آسفة أننى قد تأخرت كثيراً يا أمى ها هى نظارتك
    Burada gözlük takmanız gerektiği yazıyor. Lütfen, gözlüklerinizi takın. Open Subtitles ،مكتوب أنك تعاني قصر النظر ارتدي نظارتك يا سيّد
    Gözlüklerini çıkar lütfen. Open Subtitles اخلع نظارتك يارجل،أرجوك اصنع معروفا من اجلي
    Dur bekle. Gözlüklerini çıkart. Open Subtitles انتظري لحظه , انتظري انتظري انتظري انزعي نظارتك
    Dur bekle. Gözlüklerini çıkart. Open Subtitles انتظري لحظه , انتظري انتظري انتظري انزعي نظارتك
    Baba? Gözlüklerini hiç bir yerde bulamadım. Open Subtitles أبي ، لم أستطع العثور علي نظارتك في أي مكان
    Güneş Gözlüklerini de unuttun sik kafa. Open Subtitles هل نسيت نظارتك الشمسية الغبية ,ايضا؟ مغفل؟
    Sen bana güneş Gözlüklerini verme konusunda emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستعطيني نظارتك الشمسية؟
    Tabi ki bunu derken, Gözlüğünü çöpe at ve lazer ameliyatı ol demek istedim. Open Subtitles وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر
    Sadece güneş Gözlüğünü takmaya odaklanıyorsun. Open Subtitles فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك.
    Şimdi de Gözlüğünü burnunun üzerine indir. Open Subtitles ،الآن، أريدك أن تنزل نظارتك .ضعها على أنفك
    Belki Gözlüklerin yapılana kadar beklesen daha iyi olur. Open Subtitles ربما عليك الإنتظار حتى تُصلح نظارتك.
    Öyle olmalıyım. Gözlüklerin buğulanmaya başlıyor. Open Subtitles لا شك في ذلك، نظارتك مليئة بالبخار
    O değildi. gözlüğün ateş edilince düştü. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان هو اللعنة، نظارتك لم تسقط إلا بعد إطلاق النار
    gözlüklerinizi çıkarır mısınız lütfen efendim Open Subtitles - أجل - هل يمكن أن تنزع نظارتك من فضلك يا سيدى؟
    Gözündeki o Gözlükleri bir tarafına sok,... boş oturma git çalış, kan emici! Open Subtitles وانت واضع نظارتك يجب أن تذهب للعمل المتطفلون!
    Bunlar sağIıklı göz gibi veya, gözlüğünün yerine geçecek. Open Subtitles العدسات سوف تجعل عينك فى حالة تقدم مستمر مثل نظارتك الأعتيادية
    Gözlüğüne bakayım. Open Subtitles دعني أرى نظارتك.
    Sonra sen gözlüğü düşürdün, ben de yerden aldım. Open Subtitles أنت أسقطت نظارتك وأنا التقطه لك.
    gözlükler yüzünden olmasın? Open Subtitles ربما أنها نظارتك أنت لم تذهب أبداً لشراء نظارة جديدة
    Opera gözlüğünüzü alabilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكنني استعارة نظارتك المُكبرة ؟
    Buzdağlarını gözlüyor, istiridyeleri düzenliyor, kokteyllerini karıştırıyor ve gözlüklerinin buğusunu siliyordum. Open Subtitles وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجمّع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك
    İşte 3D gözlükleriniz. Open Subtitles هاهي نظارتك ثلاثية الابعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more