"نظرنا الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktık
        
    • bakarsak
        
    • baktığımız
        
    • baktığımızda
        
    İçeriye yürüdüğü sırada biri ona bir şey söyleyince anladık ki sağırdı. Elindeki paçavraların içine baktık ve bir çift göz gördük. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Ve bu yüzden, önceki yaklaşımlar etkili olmadı. Bunun için biz farklı, ve daha kökten bir yaklaşım denedik. Sokaklara farklı bir açıdan baktık. TED لذلك لا شيء من هذه المحاولات نجح فعلا لذلك أخذنا نهجا جديدا , نهجا أضخم لقد نظرنا الى شوارعنا بطريقة مختلفة
    Onlara baktık ve dedik ki, ''Çok daha erken başlamalıyız.'' TED ثم نظرنا الى ذلك و قلنا، كان لابد أن نبدأ مبكرا.
    Bunun ne kadar önemli bir şey olduğunu anlamak için, eğer 1995 yılına bakarsak, Şili'nden iki yılda bir ortalama bir vaka rapor edildiğini görebiliriz. TED و فقط لتوضيح أهمية ذلك إذا نظرنا الى العام 1995 سنجد حالة واحدة من الكوليرا كمعدل فى شيلى لكل سنتين
    Şimdi, bu üç fikre birden baktığımız zaman, beş duyu teorisine dikkat edeceksiniz biz bu ürünlerin sadece kullanım yolunu değiştirmedik aynı zamanda görünüşünü de değiştirdik TED والآن, إذا نظرنا الى هذه الأشياء الثلاثة جميعها, سنلاحظ أن نظرية الحواس الخمسة لاتغير من طريقة استخدام هذه الأشياء فقط بل تغير أيضا من مظهرها وشكلها.
    Şimdi 19. yüzyıla doğru biraz baktığımızda, yeni tarz bir teknoloji buluyoruz. TED وان نظرنا الى الامام قليلاً تحديداً في القرن ال19 سوف نجد نمطاً جديداً من التكنولوجيا
    Yani yapacağımız, tekrardan, uzaysal/zamansal özellikleri kullanarak her şuta baktık. TED اذا ما يمكننا فعله، مجددا، هو استخدام ميزات الزمانية و المكانية، نظرنا الى لقطة.
    Birbirimize az önce başardığımız şeye inanmayan gözlerle baktık. TED و نظرنا الى بعض بنظرات عدم التصديق لما انجزناه
    Temelde başarısızlık olarak adlandırılabilecek bu gözleme baktık ve bunun için ne yapabileceğimizi düşündük. TED لذا نظرنا الى التحليل .. تحليل الفشل الاساسي وفكرنا .. مالذي يمكننا القيام به حيال هذا
    Heykele baktık, adam durmadan konuştu ama konuyla ilgili olmadığımdan dediklerine çok da dikkat etmedim. Open Subtitles حسنا نظرنا الى التمثال استرسلنا في الحديث ولكنني لم اكن مستمتعا
    Evet, ölümün gözünün içine baktık ve güldük. Open Subtitles أجل ، فقد نظرنا الى الموت وكنا نضحك
    Lupo ve ben aynı planlara baktık. Open Subtitles لوبو و أنا نظرنا الى نفس المخطط
    Ama son üç haftanın uydu resimlerine baktık... Open Subtitles ولكننا نظرنا الى صور الأقمار الصناعية
    Tabii ki bir süreliğine donakaldık. Ama aklımız başımıza geldiği zaman... ...ona baktık ve "Tanrım... ...bu küçük kulüpte neler olacak?... TED وكنا جالسين هناك لبرهة بعد ذلك ومن ثم استطعنا ان نستوعب ما حصل حينها ومن ثم نظرنا الى ما حدث وقلنا " يا إلهي مالذي سيحدث للفهد الصغير ؟ "
    Ağaçların gövdelerine bakarsak hareketsiz varlıklardır TED نعلم تماما أن الأشجار هي كيانات جامدة اذا نظرنا الى جذوعها.
    Gregory'nin çocukluğuna bakarsak, bu temizliğe neden ihtiyaç duyduğunu bulabiliriz. Open Subtitles ان نظرنا الى طفولة غريغوري فقد نجد ما يحتاج لأن يطهره
    Eğer içine bakarsak, "füzyon" denilen süreci görürüz. Open Subtitles حسناً, إن نظرنا الى الداخل سنرى العملية المُسمّاة بالإندماج
    Yıldız kümesine baktığımız zaman Open Subtitles أننا لو نظرنا الى مجموعة من النجوم
    Her yıldıza tek tek baktığımız zaman Güzelliğine rağmen, Open Subtitles لو نظرنا الى كل نجم على حده فرغم جماله
    Pachycephalosaurus'a baktığımızda, Pachycephalosaurus üst tarafta katı bir küremsi yapıya sahip ve kafasının arkasındaki çıkıntılar iyice küçülmüş. TED وإذا نظرنا الى باكيسيفالوسور باكيسيفالوسور لديه قُبة صلبة والنتؤات خلف رأسه ايضاً تُمتص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more