"نعم لابد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet
        
    Belki buraya koymuşumdur. Evet, öyle yapmış olmalıyım. Open Subtitles ربما وضعتها هنا, نعم, لابد واننى فعلت هذا
    Evet, bu olmalı. Babam hayat sigortası yaptıralı beş sene oldu. Open Subtitles نعم, لابد ان تكون هكذا, لقد قام بالتأمين على حياته فقط منذ 5 سنوات مضت
    Evet, bence yeryüzündeki en büyük güç. Open Subtitles نعم لابد من القول أنها أعطم قوى على الأرض
    Evet. Otobüse bin. Open Subtitles لابد لك من الصعود الي نعم لابد لك من الصعود الي الحافله
    Evet. Bu da onun birası olmalı. Open Subtitles نعم لابد أن هذه البيرة لها أيضاً , مممممم
    Evet, her gece eve gelip çocuklarını görmek, güvende olduğunu bilmek güzeldir. Open Subtitles نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    Evet, Avusturya'dan eve gelmek gerçekten zor olmalı. Open Subtitles أنا منهكة للغاية نعم,لابد أن القدوم من النمسا مرهق جداً
    Evet, 77 yaşındaki babamdan böyle bir teklif gelmesi oldukça cezp edici, ama ona sordum. Open Subtitles قد نكون محظوظين ونحصل على فتيات جميلات نعم, لابد ان اقول بأن فكرة الفريق انا و والدي ذو السبعة وسبعون عاماً تبدو مغرية
    Evet, uçağa kaçak binmiş olmalı. Open Subtitles .نعم , لابد أنه قد تسًلل بعيداً داخل الطائرة
    Evet, her gece eve gelip çocuklarının güvende olduğunu görmek güzel. Open Subtitles نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    Evet, yapmak zorunda. Open Subtitles لابد ل مايكل ان يفعل ذلك نعم لابد ان يفعلها
    Evet bu, çocuk için son derece kafa karıştırıcı olmalı. Open Subtitles نعم لابد انه سيكون امرا مشوشا جدا للصغيرة
    Evet, kızlarla bekleme odasında konuşurken duymuş olmalı. Open Subtitles .. نعم لابد أنها سمعتني أخبر إحدى الفتيات عن ذلك في الإستراحة
    Ah, Evet tbirkaç sayfa olmalı, biraz daha getirmemi ister misin? Open Subtitles نعم لابد أن هناك بضعة أوراق بها هل تريدين مني جلب المزيد؟
    Evet, tecrit sırasında oraya sokulmuş olmalılar. Open Subtitles نعم, لابد أنه تم سحبهم هناك خلال الإغلاق
    Evet, ben Mars elçisini karşılayacağım. Open Subtitles نعم لابد ان احيى سفير المريخيين
    Evet, tam buraya düşmüş olmalı. Şu yıkılmış ağaçları görüyor musun, Jake? Open Subtitles نعم لابد أنه حاول الهبوط هنا أترى كل هذه الأشجار المحطمة يا "جيك"؟
    Evet, Evet, bu çok büyük bir hataydı. Open Subtitles نعم, نعم, لابد انه ابدى فوضه عارمه
    Evet, Evet. Londra'ya gitmen gerek. Open Subtitles نعم,نعم,لابد ان تذهبى الى لندن
    Evet, çarpışmada depo delinmiş olmalı. Open Subtitles نعم لابد انها متشققه منذ زمن بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more