"نفتح" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıyoruz
        
    • açalım
        
    • açmak
        
    • açıp
        
    • açacağız
        
    • açık
        
    • açmadık
        
    • açarız
        
    • açmamız
        
    • açmıyoruz
        
    • açmalıyız
        
    • açtığımızda
        
    • açığız
        
    • açılmadık
        
    • açmaya
        
    Hadi ama, para toplamaymış. Ne zamandan beri evimizi yabancılara açıyoruz? Open Subtitles بالله عليكِ، إنها حملة خيرية منذ متى و نفتح منزلنا للغرباء
    Şimdi bir şarap açalım ve hayali domuz davası hakkında konuşalım ha? Open Subtitles الآن دعونا نفتح? القليل من الخمر والحديث عن محاكمة خنزير المزعومة ؟
    Demiryolu için mutabakat yapmak ülkemizin kapılarını onlara açmak gibi bir şey. Open Subtitles بالموافقة على إنشاء سكة الحديد لهم وكأننا نفتح لهم المجال ليأخذوا أرضنا
    Bıçak yarası varsa bazen yarayı iyice açıp, kontrol etmek gerekir. Open Subtitles مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر
    Bu müzeyi bir kaç gün içinde açacağız, ve ben sizleri bizimle birlikte olmanız için Katar Havayollarına atlayıp gelmeniz için davet ediyorum. TED وسوف نفتح متحف في غضون أيام قليلة، وأنا أرحب بكم جميعا على متن خطوط الجوية القطرية لتأتوا وتنضموا إلينا.
    Kurumlarımızın hepsini değiştirmeli ve açık hale getirmeliyiz. TED و نحن نحتاج إلى تغيير و أن نفتح كل مؤسساتنا.
    Daha dükkanı açmadık ama çalışanlarımdan biri bacağından vuruldu. Open Subtitles لم نفتح بعد. ولدي موظفة برصاصة في ساقها.
    Henüz ayın 18'i olduğunun farkındayım ama ya hediyelerimizi erkenden açarız ya da havaalanındaki güvenlik görevlilerinin önünde açmak zorunda kalırız. Open Subtitles انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا أو نجبر على فتحها امام عملاء الجمارك
    UE: paraşüt. Aslında paraşütü yere--çarpmadan-- saniyeler öncesinde açmamız gerekiyor. TED المظلة ، علينا أن نفتح المظلة فقط قبل لحظات من ، لأقول ، الإستطدام
    Senle beraber gelmiş geçmiş en büyük ulusun kuruluşunun yolunu açıyoruz. Open Subtitles أنا وأنت نفتح الطريق لأكبر أمة سوف يشهدها العالم على الإطلاق.
    Daireyi kutsuyoruz, geçidi sihirli ... sözcüklerle açıyoruz, ve giriyoruz. Open Subtitles سنسرع الدوائر، نفتح الغرفة بالمربعات السحرية ، ونمر إلى الداخل
    Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? Open Subtitles هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟
    Pekala, şimdi kapalı bir kaç kapıyı açalım. Open Subtitles دعنا نبدأ .. دعنا نفتح بعض الأبواب المغلقة
    Dinle, gel şu ambar kapaklarını açıp aşağıya doğru bağıralım. Open Subtitles اسمع، دعنا نفتح تلك البوابات ونصرخ بالأسفل
    Yardım etmemi istiyorsan, çantayı beraber açacağız. Open Subtitles اذا كنتي تريدين مساعدتي،يجب ان نفتح الحقيبة معاً
    Ayrıca, bu araştırmayı dünyadaki herkese açık hale getirmek istedik. TED ولكن إضافة إلي ذلك، أردنا أن نفتح المشاركة للجميع من كل أنحاء العالم،
    Hediyemiz neymiş görmek için mektubu açmadık hâlâ. Open Subtitles لم نفتح المظروف لنرى ما هي هديتنا
    Sonra doğru zaman geldiğinde belki başka bir şişe açarız. Open Subtitles و عندما نشعر أن الوقت مناسب ربما نفتح قنينة أخرى
    Görüntülemelerde izine rastlamadık o yüzden beynini açmamız gerekiyor. Open Subtitles لم نجد له أثراً في الصّور لدينا لذا يلزمنا أن نفتح جمجمتك
    Tanımadığımız kimseye kapıyı açmıyoruz, değil mi? Open Subtitles رد على نحن لا نفتح البوابات لأى شخص لا نعرفه أبداً
    Barı açmalıyız. Soyulduk. Open Subtitles أولاً, علينا أن نفتح الحانة لقد تعرضنا للسطو
    Bu kasayı açtığımızda istediğimiz her şeyi ele geçireceğiz. Open Subtitles عندما نفتح هذه الخزانة سنعثر على كل ما نريده
    Cumartesiden perşembeye, öğlenden gece yarısına kadar açığız ama bugün cuma, maaş günü, olduğundan erken başlar ve son müşteri çıkıncaya kadar kalırız. Open Subtitles نحن نفتح من السبت للخميس من الظهر حتى منتصف الليل لكن يوم الجمعه,يوم الدفع نبدأ في وقت مبكر ونبقى حتى مغادرة اخر زبون
    Üzgünüm hanımefendi ama akşam yemeği için açılmadık henüz. Open Subtitles آسف يا سيدتي لم نفتح من أجل الغداء بعد
    Sadece gözlerimizi açmaya ihtiyacımız var. Çok teşekkür ederim. TED علينا فقط أن نفتح أعيننا لنراه.شكرا جزيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more