| - Evet, Francesco. Gerçekleşmek zorunda olan bir şey için savaşıyoruz. | Open Subtitles | أننا نكافح من أجل شيء ويجب أن يأتي |
| Şimdi, hepimiz, hayatlarımız için savaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نكافح من أجل حياتنا الآن. كلّنا |
| Her yerde işçilerin ruhları için savaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نكافح من أجل العمل في كل مكان |
| "Bağlantı" için çabalıyoruz, ama onu asla bulamayacağız. | Open Subtitles | نكافح من أجل التواصل، ولكننا لن نصل إليه أبداً |
| Barışı arıyoruz. Barış için çabalıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى السلام نكافح من أجل السلام |
| Ve ülkemizin özgürlüğü için savaşıyoruz. | Open Subtitles | ونحن نكافح من أجل حرية البلاد |
| Onun için savaşıyoruz, anavatan için. | Open Subtitles | نحن نكافح من أجل الوطن |
| Sevdiklerimiz için savaşıyoruz, | Open Subtitles | نحن نكافح من أجل أحبائنا، |
| Hala saygı için savaşıyoruz. | Open Subtitles | -مازلنا نكافح من أجل الإحترام . |
| (Gülüşmeler) (Alkış) Feministlerden mükemmeliyet talep ediyoruz, çünkü hâlâ çok şey için savaşıyoruz, çok şey istiyoruz, kahretsin çok fazlasına ihtiyacımız var. | TED | (ضحك) (تصفيق) نحن نطالب الكمال من المناصرات للمرأة ، لأننا ما زلنا نكافح من أجل الكثير، نريد كثيرًا، نحتاج الى الكثير الكثير ... |
| Barışı arıyoruz. Barış için çabalıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى السلام نكافح من أجل السلام |