"نملك نفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı
        
    Eğer bir faydası olacağını bilsem kardeşimin bugün yaptıkları için özür dilemek isterdim ama bu noktadan sonra onunla aynı soyadını paylaştığımdan dolayı utanıyorum. Open Subtitles لو كنت صادق فأنني أعتذر عن ما فعله اليـوم ولكـن كثر إعتذاري طوال السنوات الماضية أنا محرج أننا نملك نفس إسم العائلة
    Hayattaki önceliklerimiz pek aynı sayılmaz, Jonathan. Open Subtitles أنت و أنا لا نملك نفس الأولوية في الحياة ، يا جونثان
    Annelerimiz aynı değil yani bu bir fark yaratır. Open Subtitles نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً
    Aslında, hepimizin patronu aynı. Open Subtitles بالحقيقة ايها القس نحن كلنا نملك نفس الرئيس
    aynı sözlük tanımına sahip miyiz bilmiyorum. Open Subtitles لست متأكداّ إذا كنا نملك نفس المعنى لذلك
    aynı fikirleri paylaştığımızı fark ettik ve birlikte Videre adında bir organizasyon kurmaya karar verdik. TED ولقد فهمنا أننا نملك نفس التفكير, ولهذا قررنا معا إنشاء Videre, منظمتنا الخاصة,
    Ve sadece ismimiz aynı değil, fakat sırlarımız da ayın. Open Subtitles وليس فقط، إننا نملك نفس الإسم... ولكننا أيضاً نملك نفس الأسرار
    Bu aynı şeyleri düşünüp aynı dili konuşmak gibi. Open Subtitles كأننا نتكلم نفس اللغة، نملك نفس الأفكار
    Sadece ikimizin de aynı problemi var. Open Subtitles صادف وأننا نملك نفس المشكلة فقط.
    çünkü çantalarımız aynı, hatırladın mı? Open Subtitles لأننا نملك نفس الحقيبة، أتذكرين؟
    Ve dedim ki, "Evet, aynı genleri taşıyoruz, orası kesin." Open Subtitles ومن ثم قلت " نعم نعم فنحن نملك نفس الحمض النوي, هذا مؤكد."
    - Hepimizin nasıl bu kadar bağlantılı oldğunu bulmam gerek yani hedefimiz aynı. Open Subtitles - وأنا أريد أن أعرف هل بأننا نملك نفس الهدف جميعاً, أم هناك تغيرات
    Ancak sonra isimlerimizin ilk harflerinin aynı olduğunu fark ettim! Open Subtitles ولكن أدرت بعدها أننا نملك نفس الأحرف الأولى!
    Geldiğimiz yerde herkes aynı renk. Open Subtitles من حيث جئنا، كلّنا نملك نفس اللون،
    Sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles نحن نملك نفس الدافع
    Bu demek oluyor ki aynı rüyaları görüyoruz. Open Subtitles هذا يعني أننا نملك نفس الحلم
    İkimiz aynı meslekteniz. Open Subtitles انا وانت نملك نفس المهنه
    Johanna dedi ki, anneler ve oğulları bazen kozmos ilkelerine göre uzakta olsalar da aynı kanı paylaşıyorlar. Open Subtitles قال (جوهانا) أن الأمهات والأبناء على الرغم من أننا نملك نفس الدم يمكن في بعض الأحيان بعيداً بشكل كوني
    İkimizde de aynı işaret vardı. Open Subtitles كُنا نملك نفس العلامة
    Hepimizin amacı aynı değil mi? Open Subtitles -جميعنا نملك نفس الهدف،صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more