"نوع نادر" - Translation from Arabic to Turkish

    • nadir bir
        
    • çok nadir
        
    • nadir görülen bir
        
    • Nadir bulunan bir
        
    Bay Rayborn çok nadir bir kanser türünden dolayı tedavi görüyordu. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    Çalışmaları, karbonlu kondirit denilen nadir bir göktaşı türü üzerine yoğunlaşıyor. Open Subtitles دراسته تركز على نوع نادر من الحجر النيزكي المُسَمًّى كونريتس الكربوني
    Derinlerde yaşayan nadir bir deniz kalamarıdır. Ama bu o değil. Open Subtitles إنه نوع نادر من الحبّار ولكن لا هذا ليس حبّاراً
    Kan tahlilinin sonuçları geldi ve çok nadir görülen bir tür kemik hastalığı bulmuşlar. Open Subtitles نتيجة دمك ظهرت وجدوا نوع نادر من امراض العظام
    Nadir bulunan bir türdür. Onu da götürüyordum. Brezilya cam yılanı. Open Subtitles انها نوع نادر من الثعبان البرازيلى الزجاجى
    Hamilelikteki proteinleri üreten çok nadir bir beyin tümörü var. Open Subtitles هناك نوع نادر من اورام الدماغ و الذي ينتج نفس نوع البروتين الذي يظهر اثناء الحمل.
    Sarkom çok nadir bir kanser türüdür, TED الساركوما هو نوع نادر من السرطان.
    Glioblastoma Multiforme, kısaca GBM olarak bilinen nadir bir kanser türünden öldü. Open Subtitles لقد عانت من نوع نادر من سرطان المخ ."يدعي "ورم أرومي دبقي متعدد الأشكال ."واختصاره "جي بي أم
    Bu nadir bir mantardır. TED وهي نوع نادر من الفطر.
    Hastalık. nadir bir tür. Open Subtitles مرض من نوع نادر
    Çok nadir bir kanser türü. Open Subtitles إنه نوع نادر جدا من السرطان.
    Çok nadir bir türdür. Open Subtitles إنّه نوع نادر جدا.
    Glioblastoma Multiforme, kısaca GBM olarak bilinen nadir bir kanser türünden öldü. Open Subtitles لقد عانت من نوع نادر من سرطان المخ ."يدعي "ورم أرومي دبقي متعدد الأشكال ."واختصاره "جي بي أم .لقد كان عمرها ستة أعوامٍ فقط
    - Çok nadir bir tür. Open Subtitles يا دكتور؟ -إنه نوع نادر
    - Hayır, hiç sorun değil. Bende nadir görülen bir tür anemi vardı. Open Subtitles لا على الاطـلاق انما لدي نوع نادر من فقر الدم
    Şizofreninin nadir görülen bir türünü mü yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعانين من نوع نادر من الـ"شيزوفرينيا"؟ مرض انفصام الشخصية *
    Nadir bulunan bir kan gurubum var. Ne arıyorsunuz? Open Subtitles ستة أسابيع أو ما قارب ، لديّ نوع نادر من الدماء.
    Nadir bulunan bir tür nörotoksin. Open Subtitles نوع نادر من السموم التي تصيب الأعصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more