Newsweek'in başlığında öyle diyordu. | Open Subtitles | لقد كان هنالك مقالة كبيرة في جريدة نيوز ويك |
Newsweek dergisine göre ırk bu ülkede ciddi bir sorunmuş. | Open Subtitles | العنصرية قضية كبيرة في بلدنا طبقاً "لمجلة "نيوز ويك |
Detroit gazetelerinin bütün mürekkebini bitirdin şimdi de Newsweek'e çıktın ve hiçbirinde adım geçmiyor. | Open Subtitles | و الآن مجلة "نيوز ويك" و ليس لديها شيء عنّي |
Newsweek sana "Siyonist eşkıya" demiş. | Open Subtitles | (جاك)مجلة(نيوز ويك)تدعوك بـ"السفاح الصهيوني" |
Newsweek'in siyonist eşkıya yazdığı hafta Time dergisi, beni müslüman teröristleri desteklemekle suçladı. | Open Subtitles | في نفس الأسبوع،(نيوز ويك) تدعوني السفاح الصهيوني مجلة(تايم)تتهمني بمساعدة الإرهاب المسلم |
Tüm editörlerini işten çıkarttıktan sonra, Newsweek dergisinde meslek değiştirmenin iyi bir şey olduğunu yazmışlardı. | Open Subtitles | حسناً، مجلّة (نيوز ويك) قالت أنّه لمن الجيّد تغيير المهن قالوا ذلك مباشرة بعد أن سرّحوا محرّريهم |
Sanırım Newsweek'te yayımlandı. | Open Subtitles | (اظنها كانت في ال (نيوز ويك (المترجمة -مجلة أمريكية شهيرة تغطي المواضيع الدولية) لقد كانت قوية للغاية |
(Kahkaha) Bir çok dergi yapmak, Büyük dergilerin büyük hikayeleri nasıl ele aldığını çok merak ediyorum, Times ve Newsweek gazetelerinin 9/11 olayını nasıl ele aldıklarını görmek için sabırsızlanıyordum. | TED | (ضحك) كوني عملت الكثير من المجلات , فأنا فضولي جدا لمعرفة كيف تتعامل المجلات الكبيرة مع القضايا الكبيرة, كما أردت بشدة أن أعرف كيف تعاملت التايم والــ نيوز ويك مع حادثة 11-9 |