| Dediler ki göçmenler Tanrı'nın onları terk ettiğine inanıyorlardı | Open Subtitles | قالوا أنّ المهاجرين يؤمنون بأن الرب هجرهم. |
| Babası onları terk ettiğinden beri onunla konuştu mu hiç? | Open Subtitles | هل كانت .. تتحدث مع والدها من بعد أن هجرهم ؟ |
| Ama sonuç olarak, ikimiz de babaları tarafından terk edilmiş çocuklarız. | Open Subtitles | وانا رجل اطفاء ولكن تحت ذلك نحن فقط ولدان تم هجرهم من قبل اباءهم |
| Doğar doğmaz terk edilen bu bebekleri yıkayıp besleyeceğiz sonra da Japonlar'a satacağız. | Open Subtitles | لقد تم هجرهم فور ولادتهم نغسلهم، ونطعمهم ثم نبيعهم إلى اليابان |
| Bunlardan 17'si mutlu birer âşıktı, 15'i ise henüz terk edilmişti, ve yeni başladığımız üçüncü deneyimizde ise 10 ila 25 yıllık evlilikten sonra hâlâ âşık olduğunu söyleyen insanları inceledik. | TED | 17 منهم كانوا سعداء في الحب ، 15 كان قد تم هجرهم للتو ، وعند بداية تجربتنا الثالثة : دراسة الناس الذين قالوا انهم لايزالون في حالة حب بعد 10 إلى 25 عاما من الزواج. |
| Bu sıralar, projemizin nörobilimcimisi Lucy Brown ve ben henüz terk edilen insanlardan elde edilen verilere bakıyoruz. | TED | لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة. |
| Bütün o çocuklar terk edilmişti, değil mi? | Open Subtitles | كل الأطفال تم هجرهم اليس كذلك؟ |
| Sanmam. Kendilerini terk eden biri için yapmazlar bunu. | Open Subtitles | أشك بذلك، لن يعطونني لأجل شخص هجرهم |
| Bundan şüphe duyarım. Kendilerini terk eden biri için vermezler. | Open Subtitles | أشك بذلك، لن يعطونني لأجل شخص هجرهم |
| Tanrı'nın onları terk ettiğini, yalnız bıraktığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون بأن الله تخلى عنهم ... هجرهم |
| Burada buna onları terk etmek diyoruz! | Open Subtitles | هنا نسمي هذا هجرهم. |
| Şimdi onları tekrar terk etti... | Open Subtitles | والآن هو قد هجرهم ثانيًا |
| - Özellikle terk edilmişlerse. | Open Subtitles | خصوصًا إذا تم هجرهم. |
| Onlar İbrahim'in Tanrısına tapınıyorlar ve O onları terk etti. | Open Subtitles | انهم يعبدون (اله (ابراهيم و لقد هجرهم |