"هذا أيضًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu da
        
    • de öyle
        
    • Onu da
        
    • o da
        
    • Buna da
        
    Şu doğa düzeni olayında işleri batırdım. Ama eminim Bunu da biliyorsundur. Open Subtitles عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا
    Artıklardan yemeyi sevmiyorum. Her zaman yer değiştiririz. Bunu da sevmiyorum. Open Subtitles أنا لا أحب الفضلات، إننا نمكث نترحل ولا أحب هذا أيضًا
    Evet, şey, sanırım biz de öyle olmalıyız, yoksa tüm bu olay tuhaflaşacak. Open Subtitles أجل، أفترض علينا فعل هذا أيضًا وإلّا هذا الشيء سيكون محرجًا.
    İnan bana ben de öyle düşünüyordum. Open Subtitles أوعدك أنا أعتقدت هذا أيضًا
    - Her neyse, kanarya almak istedim Onu da reddetti, ama bir kere gerek duyarsam... Open Subtitles علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا و رفضت هذا أيضًا و لكن بمجرد أن أشعر أنة تم توريطي
    - Bir de çek yazdı. - Evet o da var. Epey dolu. Open Subtitles . وقد كتب له شيكًا . نعم , هذا أيضًا , مبلغ كبير
    Biz de Buna da baktık. Gelişmiş bot tespit algoritmaları kullanarak verilerimizdeki botları bulup çıkardık. TED لذا أجَلنا النظر في هذا أيضًا استخدمنا عدة خوارزميات متطورة للكشف عن روبوتات الويب والعثور عليها في بياناتنا ومن ثم سحبها.
    Anlaşılan o ki nöro bilimciler Bunu da araştırmış. TED حسنًا، اتضح أن علماء الأعصاب قد درسوا هذا أيضًا.
    Bu tuhaf çünkü bu kutu benim masamdaydı ve ayrıca Bunu da masamın üstünde buldum. Open Subtitles ،حسنٌ , ذلك غريب ،لأن هذا الصندوقَ كانَ بطاولتي وعثرتُ على هذا أيضًا .بمكتبي
    2011'den beri, her şeyi kendi başına yaptın. Bunu da kendi başına yapacaksın." Open Subtitles فعلتِ كل شيء لوحدكِ منذ 2011 ستفعلين هذا أيضًا لوحدكِ"
    İletiyi onayla Bunu da gönder. Open Subtitles تأكد من إرسالهم، وأرسل هذا أيضًا.
    Bunu da hesaplamış olabilir. Open Subtitles ربما خططَ لكلّ هذا أيضًا.
    Ama Bunu da düzelteceğim. Open Subtitles سأصلح هذا أيضًا
    Ben de öyle olsun istiyorum. Open Subtitles أريدُ هذا أيضًا.
    Ben de öyle zannediyorum. Open Subtitles أقول هذا أيضًا.
    - Ben de öyle. Open Subtitles كنت أظن هذا أيضًا
    Ben de öyle sanıyordum ama sanırım eksik bir şeyler var. Open Subtitles اعتقدت هذا أيضًا لكن... يبدو أنني أفتقد
    Onu da yapıyor. Open Subtitles إنها تفعل هذا أيضًا
    Evet, gerçekten, Onu da yapacağını da söylemişti. Open Subtitles لقد تنبأت أنكَ ستفعل هذا أيضًا!
    Evet Onu da yapabilirim. Open Subtitles أجل، أستطيع فعل هذا أيضًا
    Seni aramadım, o da salaklıktı ve onun için de özür dilerim. Open Subtitles وبعدها لم أتصل أبكِ، والذي كان غباءً مني، وأعتذر على هذا أيضًا.
    Şimdi kız yanımızda, bize servet kazandırıyor ama Buna da kızıyorsun. Open Subtitles والآن لقد خرجت، وتجني ثروة صغيرة وأصبحت غاضبة بشأن هذا أيضًا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more