| bu üçüncü yola dair gözlerimi açmama yardımcı olanlar arasında, Afganistandan dindar bir müslüman, Croatia'dan uyum içinde bir grup lezbiyen ve Liberia'dan (Batı Afrika) bir tabu kırıcı var. | TED | و من ضمن اولئك الذين ساعدوني في رؤية هذا الحل الثالث, هن : مسلمة مخلصة لإسلامها في أفغانستان, مجموعة من السحاقيات موسيقيات في كرواتيا و سيدة خارقة للمحرمات في ليبيريا. |
| Ayrıca bu üçüncü yolu hakkında içgörü kazanıp haklı öfkemden de beni kurtarmış oldular. | TED | و لقد انقذنني أيضا من غضبي المبرر بإعطائي نظرة مستقبلية من خلال هذا "الحل الثالث". |
| Küresel bir topluluk olarak yüzleştiğimiz bu yıldırıcı meydan okumaların orta yerinde kalbim bu üçüncü yola ait birşeyler sebebiyle şarkı söylüyor. | TED | وفي خضم تلك التحديات المضنية التي نواجهها كمجتمع دولي هناك شيئا ما حول نغمات هذا الحل الثالث (الذي فرضنه) يطـــــــرب قلبي. |