"هذا الرجل ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu adamın
        
    • O adamın
        
    • o adam
        
    Bu adamın John Sommersby olmadığını ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles ومتى أدركتِ أن هذا الرجل ليس جون ساميز بي ؟
    Hayır, efendim. Bu adamın kızınıza karşı böyle bir ilgisi yok. Open Subtitles لا يا سيدي، هذا الرجل ليس لديه تلك الرغبة في ابنتك
    Evet ama Bu adamın olay yerinden kaçmak için acelesi yok. Open Subtitles نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة
    Kimseden korkmamız için bir neden kalmadı. O adamın elinde hiçbir delil yok. Open Subtitles لا يوجد سبب للخوف من أي شخص هذا الرجل ليس لديه دليل ضدنا
    O adamın elinden bir şey gelmez, tamam mı? Open Subtitles . هذا الرجل ليس لديه أى دخل فى هذا,حسنا؟
    Ama beni zorlamaktan vazgeç çünkü o adam tipim değil. Open Subtitles ولكن توقفي عن دفعي لأن هذا الرجل ليس من صنفي
    Bu adamın Bay Paine olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكننى ان اقول لك ان هذا الرجل ليس السيد بيين
    Şerif gücenme ama besbelli ki Bu adamın tahtası eksik. Open Subtitles مأمور، لا أقصد الاهانة، ولكن جليّ أن هذا الرجل ليس في كامل قواه العقلية.
    Bu adamın rütbesi yok. Mahkumlar arasında selamlama yasak. Open Subtitles هذا الرجل ليس له رتبة التحية بين السجناء ممنوعة
    Bu adamın gerçekte bir komünist olmaması iyi olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أن هذا الرجل ليس شيوعياً
    Bu adamın hiçbir insani duygusu yok. Open Subtitles هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية
    Yapmayın. Bu adamın arkadaşı yok, yalnız biri. Open Subtitles بالله عليك ، هذا الرجل ليس لديه أصدقاء ، إنّه وحيد
    Bu adamın hiçbir şeyi yok, yine de elindeki tek ısı kaynağını paylaşmak istiyor. Open Subtitles هذا الرجل ليس لديه شيئ وعرض مشاركة بطانيته
    O adamın niyeti ciddi değil. Zamanınızı boşa harcıyor. Open Subtitles إنَّ هذا الرجل ليس بمنافسٍ جديَّ وهو يضيعُ وقتكَ
    O adamın şeytanla bir işi olmadığını söyledim sana. Open Subtitles أنّك لم ترى الشيطان، أخبرتك أن هذا الرجل ليس له علاقة بالشيطان.
    Ayrıca O adamın bizimle hiç bir bağlantısı olmamalı. Open Subtitles -علينا التأكد أيضا بأن هذا الرجل ليس مرتبطاً إلينا بأية طريقةٍ
    - O adamın toparlanmış bir hali yok. Open Subtitles هذا الرجل ليس منظماً.
    o adam günahtan başka bir şey veremez sana. Open Subtitles هذا الرجل ليس لديه ما يعطيه لك سوى الخطيئة
    Öğretmenler, lütfen onlara yardımcı olun. Yangın tatbikatıymış, hepsi yalan. o adam İtfaiye Departmanı'ndan değil. Open Subtitles هذا ليس تدريب اطفاء هذا الرجل ليس من الاطفاء
    Tatlım, o adam tanrı değil biliyorsun değil mi? Open Subtitles حبيبتي، أنتِ تدركين بأن هذا الرجل ليس الرّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more