"هذا السرير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yatak
        
    • bu yataktan
        
    • Bu yatağı
        
    • bu yatakta
        
    • Bu yatağın
        
    • O yatakta
        
    • Şu yatağa
        
    Bilgin olsun Brunel, şu beyin dalgaları kesildiğinde Bu yatak derhal boşalacak. Open Subtitles ، برونيل ، عندما يتوقف الدماغ عن الصراخ . سوف أحتاج هذا السرير بشدة
    Bu yatak çeyizimin bir parçasıydı Bay Aragon. Open Subtitles وكان هذا السرير جزء من بلدي المهر عندما تزوجت السيد أراغون.
    Üçe kadar saydığımda ayağa kalkacaksın yoksa zorla kaldırırım seni bu yataktan. Open Subtitles وستفعلين ذلك قبل أن أعد للثلاثة، و إلا سأجرك خارج هذا السرير.
    Henüz değil ve sen bu yataktan çıksan iyi olacak. Open Subtitles ليس بعد ولهذا السبب عليك الخروج من هذا السرير.
    Palyaçoları sevdiğini biliyorum o yüzden sana Bu yatağı yaptım. Open Subtitles أعرف أنك تحب المهرجين ، ولذلك صنعت لك هذا السرير
    Annesi ölmüş olsa bile bu yatakta olan o öğleden sonraları hala hafızamda. Open Subtitles .علىالرغممنأنوالدتهاماتت. لا تزال ذكريات فترات ما بعد الظهيرة التي حدثت على هذا السرير بحوزتي.
    Bu yatağın üstündeki bir şeyin tutarı çeyrek milyon dolar ediyor. Open Subtitles شيئاً ما على هذا السرير يساوى ربع مليون دولار
    Tanrım, Bu yatak o kadar rahat ki. Open Subtitles يا إلاهى ، إن هذا السرير كان مريحاً للغاية
    Üstelik Bu yatak misafir odasındaki yataktan çok daha rahat. Open Subtitles إضافةً ، أن هذا السرير أكثر راحةً من ذلك الموجود في غرفة الضيوف
    Bu yatak çok rahat. Bütün gün burda yatabilirim. Open Subtitles هذا السرير مريح جداً يمكنني التمدّد هنا طيلة اليوم
    Benim bütün dairem Bu yatak çerçevesinin içine sığar. Open Subtitles أعني، شقّتي بالكامل يمكنها أن تندرج في إطار هذا السرير
    Bu yatak en son ne zaman böyle kürklerle kaplıydı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرين آخر مرة هذا السرير غُطّي بالفراء؟
    Hayır, diyorum ki Bu yatak köpek yada küçük çocuğun kullanabileceği boyutta. Open Subtitles كلا، أنا أقول أن هذا السرير أصغر من أن يستخدمه كلب أو طفل صغير
    Billy bu yataktan kalkana kadar bekleyebiliriz. Open Subtitles لا,يمكن ان يقف هنا حتى ياتي ثانية ننتظر بيلي مايلز ليخرج من هذا السرير
    Biliyorum. "Bir gün bu yataktan çık ve tekrar yürü." Open Subtitles أعلم, مغادرة هذا السرير يوماً ما والمشي مجدداً
    Tüm yapabildiğim bu yataktan dünyayı gizlice seyretmekti. Open Subtitles كلّ ما أستطيع فعله هو أن أتجسس على العالم من هذا السرير.
    Bu yatağı sadece uyumak, yemek yemek ve belki de çadır kurmak için kullanacağım. Open Subtitles سأستعمل هذا السرير فقط للنوم والأكل وربما أصنع عليه حصن صغير
    Seni burada tutamayacağım. Bu yatağı ihtiyacı olan biri için ayırın. Open Subtitles انا ساذهب لاعمل اجراءات خروجك نحن نحتاج هذا السرير لمن يحتاجه فعلا
    Bu yatağı ben alacağım, çünkü en büyük benim ve ayak bileğim çatlak. Open Subtitles سوف اخذ هذا السرير, لانني الاكبر لان كاحلي انكسر
    Çocuklarım bu yatakta rahme düştüler. Neler gördü geçirdi. Open Subtitles تم الحمل بأولادي على هذا السرير يحمل الكثير من التاريخ
    Bu yatağın kaslı omuzlar için yapılmış olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا السرير ليس مُعدّاً للمناكِب العريضة,
    O yatakta bir yere yatmak için bana yalvardığını hatırlıyorum. Open Subtitles حسنا ، إنني أتذكر كنت رجاني لالحال على هذا السرير.
    Şu yatağa bak! Bu antikadır, aile yadigarı. Open Subtitles حسن، لكن انظر إلى هذا السرير إنه تحفة قديمة، إرث عائلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more