"هذا السلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu silahı
        
    • Bu silah
        
    • O silahı
        
    • Bu silahın
        
    • O silah
        
    • şu silahı
        
    • silah bu
        
    • bir silah
        
    • Bu silaha
        
    • bu silahla
        
    • O silaha
        
    • şu tüfeği
        
    • - Silahını
        
    • Bu silahtan
        
    Bu gemiyi keşfetmiş olabilecek ve bu silahı taşıyan kişi muhtemelen bizim katilimiz. Open Subtitles لو وجدنا غواصاَ مؤهلاَ قام باستكشاف ذلك القارب ويحمل هذا السلاح فهو قاتلنا
    bu silahı yine alçaklara karşı kullanacağım aklıma gelmezdi. Open Subtitles سأجعله كالكلب لم أتوقع أن يأتي مثل هؤلاء أنا سأحتاج هذا السلاح لأستخدمه ضد هؤلاء السفاحون
    Şimdi Bu silah nasıl orada değil de, Geiger Kampı'nda olur? Open Subtitles والآن كيف يكون هذا السلاح في مخيم جيجر ولكنه ليس هناك
    Sanırım Bu silah ile Flynn'ı öldüren arasında bir eşleme bulacağız. Open Subtitles أعتقد أننا سنجد أن هذا السلاح مطابق للسلاح الذى قتل فلين
    Hazır. Sana O silahı verdiğim gün seni hazırladım zaten. Open Subtitles إنه مُستعد , لقد جعلتك مُستعداً منذ أعطيتك هذا السلاح
    Bu silahın zayıf yanını bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا فقط عندى معلومات تكشف نقطة الضعف الوحيدة فى هذا السلاح
    Bize ateş eden gemileri yok etti. Wraithleri uzak tutan şey O silah. Open Subtitles و قد دمرت سفن العدو و هذا السلاح هو ما يبقى الريث بعيدا
    Bütün kabilenden bu silahı alacak para çıkmaz. Open Subtitles لا يوجد في قبيلتك كلها ما يكفي من المال لشراء هذا السلاح
    bu silahı görüyor musun? Nereden geldiğini bilmek istiyorum! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    Sana yeterince hoşuma gitse bile bu silahı kullanmaktan çekinmeyeceğimi söyleyebilirim. Open Subtitles أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح أنا أستمتع بذلك
    Bristow'un bu silahı alıp birini öldürüp ört bas ettiği gün karının öldürüldüğü gündü. Open Subtitles بريستو النهارية خرجت هذا السلاح وغطّيه كان اليوم زوجتك قتل.
    Bu silah azılı bir suçlu tarafından illegal yollarla, geçmiş kayıtlarının zorunlu olmadığı bir silah fuarından satın alındı. Open Subtitles هذا السلاح تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية من مجرم مهني في معرض الأسلحة حيث الفحوصات الخلفية غير إلزامية
    Şayet Bu silah düşündüğüm işleve sahipse onu olduğu yere sereriz. Open Subtitles أجل، إن كان يفعل هذا السلاح ما أظنه، فسنشلّه عن الحركة.
    - Geri çekil. - Bu silah da ne oluyor? Open Subtitles إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟
    Anladığım kadarıyla, Binbaşı'm, Bu silah sistemi deney aşamasında. Open Subtitles انا اعلم ايها العقيد ان هذا السلاح في مرحلة التجربة
    Ayrıca O silahı almanızı da istedi, değil mi? Open Subtitles وتاكد من وجود هذا السلاح لديك اليس كذلك؟
    Bir polis memurunun O silahı nasıl kullanacağını bilmesi mide bulandırıcı. Open Subtitles أنه لأمر مثير للاشمئزاز أن الضابط ينبغي أن يعرف كيفيه استخدام هذا السلاح
    Bay Grey, O silahı buraya geri getirin, lütfen. Open Subtitles سيد رمادي, هلا أرجعت هذا السلاح من فضلك؟
    Bu silahın zayıf yanını bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا فقط عندى معلومات تكشف نقطة الضعف الوحيدة فى هذا السلاح
    O silah cebindeyken sakın bir kızı öpmeye kalkma. Open Subtitles انك لاتقم بتقبيل فتاة ابدا عندما تكون مرتديا هذا السلاح
    Ver şu silahı. Git buradan. Söğütlerin arasına git ve bekle. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    Bizim gezegenimizi savunmak için bize verilen iyon toplarının yerine kullanılacak silah bu. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك. هذا السلاح الذي سيحل محل مدافع الأيون للدفاع عن كوكبنا
    Bu silaha yaklaştığımız zaman işler daha da tehlikeli bir hâl alıyor. Open Subtitles كلما اقتربنا أكثر من هذا السلاح كلما أصبح الوضع أكثر خطورة
    Eminim ki bu silahla ikinci bir vuruşun öldürdüğünden haberin vardır.. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعي أن طلقة ثانية من هذا السلاح ستقتل
    Bakalım O silaha ruhsat alacak kadar aptal mıymış. Open Subtitles لنرى إن كان غبي بما يكفي لتسجيل هذا السلاح
    Eğer şu tüfeği burnumdan çekmezsen, bu olayı araştıracak olan mahkeme seni öyle bir çarpar ki, sonra tuvalet bekçisi üniforması bile giyebilirsen şanslı sayılırsın! Open Subtitles وإذا لم تضع هذا السلاح بعيداً ... وتتوقف عن هذا الهراء مجلس التحقيق على هذا ... ....
    - Silahını kullanmak için can atıyor. - O duyguyu bilirim. Open Subtitles أنها تتلهف لتجربة هذا السلاح أعرف هذا الشعور
    - Bu silahtan gelen enerjiyi durduramayacaktır. - Eğer bu silahsa. Open Subtitles هذا لن يوقف الطاقه المنبعثه من السلاح إذا كان هذا السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more