"هذا الفريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu takımın
        
    • bu ekibin
        
    • Bu ekibi
        
    • Bu takımda
        
    • bu takıma
        
    • Bu ekibe
        
    • Bu takımdan
        
    • bu ekip
        
    • bu ekipteki
        
    • bu takım
        
    • Bu ekipte
        
    • Bu ekipten
        
    • bu takımı
        
    Bu takımın üstüste 4 maç kaybetmesinin bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي
    Bu takımın üstüste 4 maç kaybetmesinin bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي
    bu ekibin her üyesini takip ettiğine inanmamız için sebebimiz var. Open Subtitles لدينا سبب لنظن أنه كان يطارد كل عضو من هذا الفريق
    Millet, bu ekibin idari yöneticisi benim ve bu vakayı almıyoruz, nokta. Open Subtitles يا رفاق، أنا مديرة هذا الفريق ونحن لن نقبل هذه القضية، نقطة.
    Bu dört saatten sonra, ayağa kalktım ve Bu ekibi darmadağın ettim. TED و بعد عدة ساعات من هذا, وقفت, و طلبت من هذا الفريق أن يتنحى جانياً
    Bu takımda hiç kimse nasıl pas verileceğini bilmiyor mu? Open Subtitles هل هناك أحد في هذا الفريق يعرف أن يمرر ؟
    Hey, hey, hey, Parçalayın! bu takıma karşı bunun iki katı atmalıydık! Open Subtitles كفّوا عن ذلك، ضد هذا الفريق يجب أن نسدد الكثير من الٔاهداف
    Çok düşündüm. Şimdi Federasyonun Bu takımın nasıl yürütüleceğine karar vermesi kaldı. Open Subtitles لقد فكرت مسبقا المجلس هو الوحيد الذى يقرر كيفية ادارة هذا الفريق
    Bu takımın başarıları oldu, ancak hala yapılacak çok şey var. Open Subtitles هذا الفريق قد نجح, ولكن هُناك الكثير يتعين علينا القيام به.
    Bu takımın hiçbir üyesinin sizin şarkı söylediğinizi duyduğunu sanmam. Open Subtitles لا أظن أن أي من أعضاء هذا الفريق سمعك تغني
    Bu takımın seviyesi daha önce bulunduğum hiç bir takıma yakın bile değil. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا الفريق في أي مكان بالقرب جيدة مثل واحد كنت هناك.
    Bir Teksaslı ve Bu takımın bir parçası olmak rüyalarımın gerçekleşmesi demek. Open Subtitles تصبح قرون طويلة، وجزء من هذا الفريق كرة القدم هو حلم تحقق.
    Bu takımın 200 pas oyunu var. Open Subtitles بامكان هذا الفريق تمرير الكرة بـ200 طريقةمختلفة
    bu ekibin büyük kısmı 10 yıldan fazladır bir arada. Open Subtitles الآن، غالبية هذا الفريق ظلوا سوياً لما ينوف على عقد
    bu ekibin başına bir sürü bela geldi ama hiç kaçırılmamıştık. Open Subtitles هذا الفريق يقع في ورطات عديدة، لكننا لا نتعرّض للإختطاف إطلاقاً.
    Kulenin 800 yıllık tarihinde, onu doğrultmak için birçok girişim olmuştu ancak bu ekibin bilgisayar modelleri durumun aciliyetini ortaya çıkardı. TED لقد تعددت المساعي لتصويب ميْل البرج خلال تاريخه الممتد 800 سنة، ولكن نماذج حاسوب هذا الفريق أسفرت عن ضرورة التدخل العاجل.
    Bu ekibi dağıtmak hata olur. Open Subtitles عملية الاعتقال كانت قانونية ستكون غلطة تفريق هذا الفريق
    Büro, Bu ekibi yönetme yeteneğimin tehlikeye girdiğini söylüyor. Open Subtitles قيادة الشرطة الفيدرالية تظن أن قدرتي على قيادة هذا الفريق أصبحت محل شك
    Benim ihtiyar da Bu takımda oynamış. İşte o. Open Subtitles رجلى العجوز يلعب على هذا الفريق أيضا انه هو
    Ben de bu takıma yıllardır yatırım yaptım. Potansiyelini biliyorum. Open Subtitles كان لديّ إستثمار في هذا الفريق لسنوات، وإنّي أرى إمكانيّاته.
    Bu ekibe bir elin eldivene uyduğu gibi uyuyorsun. Open Subtitles اعني, انت تتناسبين مع هذا الفريق كاليد في القفاز
    Tekrar düşün çaylak. Bu takımdan çıkmanın tek yolu var. Open Subtitles فكر مرة أخرى أيها المبتدئ هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق
    bu ekip için neden çok gerekli olduğumu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يخبرنى أحد لماذا أنا ضرورى فى هذا الفريق ؟
    Sen bu ekipteki en başarılı insanlardan birisin ve benim tarafımda olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles الآن، أنت أحد أفضل الأشخاص في هذا الفريق. و.. أريد فقط أن أتأكد من أنكِ..
    bu takım aile gibi, ve ailen için her şeyi yaparsın. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة وأنتِ سوف تفعلين أي شيء من اجل العائلة
    İlki, mühendislik yöneticisi Frank Maslen'ın söylediği gibi, Bu ekipte yıldız olmayacaktı. TED الأول كان رئيس الهندسة فرانك ماسلن قال لن يوجد نجوم في هذا الفريق.
    Bu ekipten Ajan Callen'ı yakalamalarını isteyemem. Open Subtitles لا يمكننى أن أطلب من هذا الفريق (أن يقبض على العميل (كالين
    O bu takımı topladı, çünkü bizim sonuncu bitireceğimizi tahmin ediyordu. Open Subtitles لقد جمعت هذا الفريق لأنها ظنت أننا كنا لننتهي بالمركز الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more