"هذا القتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu cinayet
        
    • bu cinayetler
        
    • bu cinayeti
        
    • bu cinayetin
        
    • bu ölümlerde
        
    • Bu öldürme
        
    • öldürme işini
        
    • Bu onurlu bir katliam
        
    Bu cinayet, yolculuğumuz sırasında bize saldıran adamlar peşinde oldukları benim değil mi? Open Subtitles هذا القتل, الرجال الذين هاجمونا في الرحلة, أنا هي من هم خلفها, أليس كذلك؟
    Bu cinayet Hayalet'in Los Angeles'ta ...bir kadını öldürmesiyle aynı anda gerçekleştirilmiş. Open Subtitles لأن استغرق هذا القتل مكان في نفس اليوم قتل فانتوم امرأة في لوس انجليس.
    Ödüm bokuma karışıyor şu an bu cinayetler, gömülmeler, ölümler falan! Open Subtitles إنني مصابٌ بالذعر هنا، كل هذا القتل والدفن والموت.
    Evet eğer Tayland'la ilgili bir şeyler hatırlayabilirsem bu cinayeti çözmemizde yardımcı olabilir. Open Subtitles نعم، إذا أستطيع أن أتذكر حول تايلاند، قد تساعدنا حل هذا القتل.
    Kimse bu cinayetin neden işlendiğine dair... Open Subtitles وهم لَيْسَ لهُمْ فكرةُ الذي الدافع وراء هذا القتل -
    Tüm bu ölümlerde rol alacak mısın? Open Subtitles و هل ستشاركون في هذا القتل
    Bu öldürme işi daha da zorlaşıyor. Open Subtitles إنه ليس سهلا ,هذا القتل
    Cennete gitmeyi seçtiğinden, öldürme işini de iptal etmek zorunda kaldım. Open Subtitles توجب علي أن ألغي هذا القتل عندما سلك طريق الشهداء مباشرة للجنة
    Bu onurlu bir katliam mı? Ve intihar tek seçeneğimiz mi? Open Subtitles هل هذا القتل والإنتحار رفيع المستوى هو خيارنا الوحيد؟
    Peki ama Bu cinayet katillerin Juarez'de olduğunun bir kanıtı olmuyor mu? Open Subtitles لكن أليس هذا القتل يثبت أن هناك قتلة في (ووريز)؟
    Bu cinayet çok hızlı ve plansız. Open Subtitles . هذا القتل كان سريع وفوضوي
    Bu cinayet her şeyi düzeltmeyecek. Rita'yı geri getirmeyecek. Open Subtitles لن يصوّب هذا القتل كلّ شيء، لن يعيد (ريتا) إلى الحياة
    Tüm bu cinayetler hayatının içine daha fazla nefret getirecek, ve kalbinde bir boşlukla kalacaksın... ve gerçek mutluluğu bulma umudun kalmayacak. Open Subtitles لن يجلب هذا القتل سوى المزيد مِن الكراهية لحياتك ولن يخلّف إلّا فجوةً في قلبك... وفقدان الأمل في العثور على سعادتك الحقيقيّة
    bu cinayetler siyasi. Open Subtitles .هذا القتل هو قتلٌ سياسي
    bu cinayetler beni değiştirdi. Open Subtitles هذا القتل .. غيّرني
    Nivens'tan kaç kere bu cinayeti araştırmasını istediğimi biliyor musun? Open Subtitles أتعرف عدد المرات التي طلبت فيها من " نيفينز " أن يحقق في هذا القتل ؟
    Bana 2 dakika verin, ve sizin için bu cinayeti açıklığa kavuşturayım. Open Subtitles أعطني دقيقتان و سأُوضح هذا القتل.
    Elinde daha somut bir şeyler olana kadar. Bak Cat, eğer Joe'ya bu cinayetin DNA'sı tam anlamıyla insan olmayan bir şeyin işi olduğunu söylersem büyük ihtimalle yarına kadar pılımı pırtımı toplamamı ister. Open Subtitles أنصتي يا(كات)لو أخبرت (جو)بأن هذا القتل من عمل شئ آخــر والذي حمضه النووي ليس انسانا تماما
    Bu onurlu bir katliam mı? Ve intihar tek seçeneğimiz mi? Open Subtitles هل هذا القتل والإنتحار رفيع المستوى هو خيارنا الوحيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more