"هذا تفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir fikir
        
    • Çok düşüncelisiniz
        
    • düşündün
        
    • düşünmüşsün
        
    Ama bunun için dediler ki, bu iyi bir fikir ama maliyetli. TED فقالوا حسناً هذا تفكير جيد، إلّا أنه ليس مجدياً اقتصادياً.
    - Frank ile senin vardiyanızda çalışsın diye. - Çok iyi bir fikir. Open Subtitles ـ وان اراعيكما في المناوبات ـ هذا تفكير صائب
    Dostum, bu çok iyi özgün ve kalıpların dışında bir fikir! Open Subtitles إذًا يا صديقي هذا تفكير استثنائيّ خالص.
    Çok düşüncelisiniz, ama şu an iyi bir zaman değil. Open Subtitles هذا تفكير جيد منك لكنه ليس وقتاً مناسباً
    Çok düşüncelisiniz. Ama aslında,hayır. Open Subtitles هذا تفكير ذكي منك لكن، لا في الواقع
    - Güzel düşündün şampiyon. Open Subtitles هذا تفكير جيد, ايها البطل, باستثناء للأسف,
    Mantıklı. İyi düşünmüşsün. Dikkat çekmeyelim. Open Subtitles هذا ذكاء منكِ ، هذا تفكير جيد ، تُحافظين على تنكرك
    Güzel bir fikir. Open Subtitles هذا تفكير جيّد.
    Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin, John? Open Subtitles أتظن أن هذا تفكير سليم الآن يا (جون)؟
    Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin, John? Open Subtitles أتظن أن هذا تفكير سليم الآن يا (جون)؟
    - Bence çok iyi bir fikir Ziva. Open Subtitles أعتقد أن هذا تفكير ذكي، يا (زيفا).
    İyi bir fikir. Open Subtitles هذا تفكير جيد
    Güzel bir fikir. Open Subtitles هذا تفكير جيد
    Çok düşüncelisiniz. Çok iyisiniz ya. Open Subtitles "هذا تفكير عقلاني، أنتم الأفضل يا رفاق".
    Oh, Çok düşüncelisiniz. Open Subtitles هذا تفكير عميق منك
    Çok düşüncelisiniz. Open Subtitles حسناً هذا تفكير جيد
    Çok düşüncelisiniz, Bayan Carlisle. Open Subtitles (هذا تفكير رائع (ألينور
    İyi düşündün ama hiçbir şeyin yerini bilmiyoruz. Open Subtitles ، هذا تفكير جيد ولكننحنلانعرف أينكلشيء
    Evet, Tae Moo. Çok iyi düşündün. Open Subtitles أجل تاى مو هذا تفكير جيد
    İyi düşünmüşsün. Open Subtitles كَنَت أتسائلُ إذا هذا تفكير جيد
    Epey düşünmüşsün o zaman. Open Subtitles هذا تفكير كثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more