"هذا جل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    • Tek
        
    • buydu
        
    Beni hiç ağlarken görmemiştin, şu aralar Tek yaptığım bu. Open Subtitles لم تريني ابكي من قبل والآن هذا جل ما افعله
    Polis gibi. Onların da tüm yaptığı bu, soru sormak. Open Subtitles تماماً كالشرطة، هذا جل ما يفعلونه، يطرحون الأسئلة
    Sonra merdivenden düşmüş, şimdi komadaymış. Tek bildiğim bu. Open Subtitles ثم سقطت من أعلى السلّم والآن في حالة غيبوبة، هذا جل ما أعرفه.
    Babamın canlı cenazesinde söylediğim Tek şey buydu. Open Subtitles هذا جل ما قلته في جنازة أبي الحية
    Galiba bu yüzden. Şu leke çubuklarından var mı? Open Subtitles .أعتقد أن هذا جل مافي الأمر هل لديكِ أية منظفات؟
    Tüm varlığım bu ama gençliğe içilir. Open Subtitles هذا جل ما أملكه ولكن الشباب يكفي لاحتساء المشروب
    İşte bu be, her şey burada! Her şey elimde! Open Subtitles هذا جل ما أنا بحاجة إليه حصلت على كلّ ما أنا بحاجة إليه
    Hayır, hayır, hayır. Sadece düzgün davran. Tek istediğim bu. Open Subtitles ،لا، لا، تهذب فحسب هذا جل ما أطلبه
    Sorunun ne bilmiyorum James, ama ben bu işi... Open Subtitles لا اعرف مشكلتك الحقيقيه يا "جيمس" لكن هذا جل ما اريدة
    -Tek amacım bu zaten. Open Subtitles ـ هذا جل ما تتمحور حوله دراستي
    Senden Tek istediğim bu. Open Subtitles هذا جل ما أريده منك.
    - Size söyleyebileceğim bu kadar. Open Subtitles هذا جل ما أستطيع إخبارك به
    Söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا جل ما لديّ.
    Sadece kal. İstedigim bu. Open Subtitles إبقي فحسب هذا جل ما أريد
    Tek istediğim bu. Open Subtitles الشيء الوحيد هذا جل ما أطلبه
    Bütün bilmek istediğim buydu. Open Subtitles هذا جل ما أردت معرفته.
    Bütün bilmem gereken buydu. Open Subtitles هذا جل ما أريد معرفته
    - Demek bütün olay buydu. Open Subtitles هذا جل ما في الأمر ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more