"هذا حلماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Rüya
        
    Gördüğün, bir ihtimal Rüya olmasın? Open Subtitles لم يكن هذا حلماً راودك لا يوجد أي احتمال لذلك ، أليس كذلك؟
    Tanrım. Gerçi bu da bir başka Rüya olabilir. Open Subtitles اوه.ياولد.مع ذلك.ربما يكون هذا حلماً آخر
    - Bunlar Rüya olsaydı bu kadar gerçekçi olur muydu? Open Subtitles إنْ كان ...هذا حلماً هل كنتَ لتشعر بأنّها حقيقية ؟
    Rüya olmasını istedim ama olmadığını biliyordum. Open Subtitles أردتُ أن يكون هذا حلماً و لكنّي مُتأكده أنّه ليس كذلك
    Rüya gibi olurdu. Zavallı Spotty. Open Subtitles سيكون هذا حلماً ، مسكين أيها العجوز
    Ama bu çabucak biten bir Rüya olsa bile, ben yine de mutluyum. Open Subtitles كان هذا حلماً سريعاً لكنني مازلت سعيده
    -Rüya değildi hayaldi. -"Rüya değildi hayaldi." Open Subtitles . لم يكن هذا حلماً ، لقد كانت رؤى- . لم يكن هذا حلماً ، لقد كانت رؤى
    N'olur, bu Rüya olsun. Open Subtitles رجاءا ، اجعل هذا حلماً
    Bu bir Rüya olmalı. Open Subtitles لابد ان يكون هذا حلماً
    Bunun bir Rüya olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هذا حلماً
    Acaba bu bir Rüya mı? Open Subtitles قد يكون هذا حلماً ؟
    Bu bir Rüya gibi. Open Subtitles سيكون هذا حلماً
    - Bir Rüya gördüm. Open Subtitles أكان هذا حلماً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more