"هذا خبر جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu iyi haber
        
    • Bu iyi bir haber
        
    • İyi haber
        
    Bu iyi haber. Okul aile birliğinde iyi arkadaşların var. Open Subtitles هذا خبر جيد لديك اصدقاء لطيفين في الأجتماع
    Biyosentetik pansuman, deri nakline ihtiyacın olmamasını sağlayacak Bu iyi haber. Open Subtitles إذاً الغطاء الحيوي من المفترض , أن يحرص على أنكِ لا تريدين زرع جلد و هذا خبر جيد
    Omurganın düzeleceğini söylüyorlar Bu iyi haber, değil mi? Open Subtitles يقولون أن عمودك الفقري سيكون بخير هذا خبر جيد, أليس كذلك؟
    Bu iyi bir haber. Ben de öyle dedim. Onun adına seviniyorum. Open Subtitles حسناً هذا خبر جيد هذا ما قولته , أنا سعيد لاجلها
    Benim durumuma gelecek olursak düşündüğüm gibi hamile değilmişim. Vay canına, Bu iyi bir haber. Open Subtitles حسنا اتضح اني مشاكلي ليست كما كنت اتصورها واو , هذا خبر جيد
    Ne şanslıyım! Tanrım! Bu iyi haber, Ross! Open Subtitles يالحظي ياإلهي هذا خبر جيد روس
    Bu iyi haber kardeşim. Open Subtitles هذا خبر جيد يا أخي الصغير
    Bu iyi haber. Open Subtitles هل ستفعل ؟ هذا خبر جيد
    Bu iyi haber mi, kötü haber mi? Open Subtitles هل هذا خبر جيد أم سيء؟
    Bu iyi haber. Gene'i neşelendirir. Open Subtitles هذا خبر جيد هذا سيفرح جيني .
    - Bu, iyi haber. Open Subtitles هذا خبر جيد
    Yakalansaydın Bu iyi haber olacaktı. Open Subtitles هذا خبر جيد
    İşte, Bu iyi haber. Open Subtitles هذا خبر جيد
    Bu iyi haber. Open Subtitles هذا خبر جيد.
    Kızlar Bu iyi bir haber. Open Subtitles يا فتيات هذا خبر جيد
    Bu iyi bir haber. Kim tarafından? Open Subtitles حسنا , هذا خبر جيد , ممن؟
    Bu iyi bir haber müfettiş. Open Subtitles هذا خبر جيد ايها المفتش
    "Saygılarımla, Henri Reynaud." Bu iyi bir haber. Open Subtitles '(بإخلاص، (أونري رينو هذا خبر جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more