| Biraz çalıştım hepsi bu. | Open Subtitles | فقط القليل مِن العمل الجاد. هذا كُل ما في الأمر. إن الحياة تسلُّق. |
| - Önünden geçip nerede yaşadıklarını görmek istedim. hepsi bu. | Open Subtitles | رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر |
| - Önünden geçip nerede yaşadıklarını görmek istedim. hepsi bu. | Open Subtitles | رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر |
| - Biraz mide bulantısıyla uyandım hepsi bu. | Open Subtitles | لقد أستيقظتُ و أنا أشعر ببعض الغثيان، هذا كُل ما في الأمر |
| 6 ay hapiste yatacak. hepsi bu. | Open Subtitles | .سوف يرحل بعيداً لـ 6 أشهر .هذا كُل ما في الأمر |
| Umurumda değil, fark ediyorum sadece hepsi bu. | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم. إنها مُلاحظة وحسب، هذا كُل ما في الأمر. |
| Bundan 10 yıl sonra hepsi bu olacak. | Open Subtitles | قبل عشرة أعوام من الآن هذا كُل ما في الأمر |
| hepsi bu. Kızıl saçlı olandan mı? | Open Subtitles | لقد خذلني صديق اليوم , هذا كُل ما في الأمر |
| Hayır, kısa bir süreliğine burada sıkıştık hepsi bu. | Open Subtitles | لا لا , نحن , نحن عالقون قليلاً فحسب هذا كُل ما في الأمر |
| Şaşırdım. hepsi bu. | Open Subtitles | أنا مصدُومة, هذا كُل ما في الأمر. |
| Sadece koca kıçları şekle sokuyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | -كلا إنني فقط أقوم بإعادة لياقة البدنيين. هذا كُل ما في الأمر. |
| Ben de anlamadım, aptallık ettim, hepsi bu. | Open Subtitles | لم أكن مدركــاً، لقد كنتُ غبياً، إتفقنّا؟ ! هذا كُل ما في الأمر |
| hepsi bu. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر. |
| hepsi bu. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر. |
| hepsi bu. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر. |
| hepsi bu. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر. |
| hepsi bu. Dene bakalım. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر ، إسمعي ... |
| hepsi bu. Dene bakalım. | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر ، إسمعي ... |
| hepsi bu. | Open Subtitles | - هذا كُل ما في الأمر |