| Çok utanç verici olabilirdi. | Open Subtitles | سعيد أن أحدنا استطاع التذكر ، كان بالإمكان أن يكون هذا محرجاً |
| Bir mağara adamı gibi şeyinin peşinde dolaşman senin için azıcık da olsa utanç verici değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا محرجاً بعض الشيء عليك أن تتبع قضيبك و كأنك رجل الكهف؟ |
| Dediğim gibi, Ernie, insanların... bunun kasaba için utanç verici birşey olduğunu düşünmelerine rağmen, çatıda Merkez'in bayrağının dalgalanmasında ısrar etti. | Open Subtitles | وكما قلت, إيرني أصر وضع علم "المركزية" على السقف حتى مع أن الناس رأؤ هذا محرجاً للبلدة |
| Evet. Bu da bizi kardeş yapar. Eğer sana çıkma teklif etseydim bu biraz tuhaf olurdu. | Open Subtitles | أجل , حسناً , هذا يجعلنا إخوة و سيكون هذا محرجاً إن أردت أن نخرج معاً |
| Evet, şey, bu da bizi kardeş yapar. Eğer sana çıkma teklif etseydim bu biraz tuhaf olurdu. | Open Subtitles | أجل , حسناً , هذا يجعلنا إخوة و سيكون هذا محرجاً إن أردت أن نخرج معاً |
| Ve açıkçası bu utanç verici. | Open Subtitles | وبصراحة، هذا محرجاً |
| Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهي كان هذا محرجاً |
| - Senin için utanç verici olmalı. | Open Subtitles | كان هذا محرجاً لكِ |
| Üzgünüm, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | آسفه لقد كان هذا محرجاً جداً |
| Ve açıkçası bu utanç verici. | Open Subtitles | وبصراحة، هذا محرجاً |
| utanç verici olacak. | Open Subtitles | -سيكون هذا محرجاً |
| Gün boyunca bunu parmağınıza takacaksınız ya da fazla utanç verici olursa Bluetooth fitili de var ve direkt olarak düşündüğünüz yere sokulur. | Open Subtitles | ترتدي هذا في اصبعك طوال اليوم ويقوم بالتحقق من مؤشراتك الحيوية أو إن كان هذا محرجاً (هناك تحميلة (بلوتوث .. وتضعها في المكان الذي كما تعلم أين |