| Sizden, kum havuzu içinde beraber.. ...güzelce oynamanızı bekliyorum. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لذا أتوّقع منكما أن تتفاهما جيّدا ، هل هذا مفهوم ؟ |
| Onun sinirini bozacak, onu rahatsız edecek bir şey istemem. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لن أفعل أي شيء يزعجها أو يغضبها هل هذا مفهوم ؟ |
| Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | إذا أخطأت ، فلن يعود أى منا ، إلى منزله هل هذا مفهوم ؟ |
| Dük denen herifin bizimle kesinlikle hiçbir ilgisi yok, Anladın mı? | Open Subtitles | لدى ديوك كل الأسباب لكي يتعامل مع هذا , مفهوم ؟ |
| O yüzden, içmek için onu gaza getirme, Anladın mı? | Open Subtitles | اذا نحن لا نشجعه على فعل ذلك هل هذا مفهوم |
| - Sizin yönteminize göre bu anlaşılabilir. | Open Subtitles | ـ ماذا ؟ ـ هذا مفهوم من خلال جدول أعمالك |
| Ama sürekli göz altında olacaksın. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين تحت المراقبة الدائمة هل هذا مفهوم ؟ |
| Ben söyleyene kadar kimse davranmayacak. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | و لا يتحرك احد حتى اقول هذا هل هذا مفهوم |
| Bunları tekrar yap ve öğle yemeğinden önce bana getir, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | قوموا بتجديدها وأعيدوها قبل الغداء هل هذا مفهوم ؟ |
| Sanıklardan biri hasta ve benim salonumda adil muamele görecek, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | مدعي عليه مرضا وسوف يلقي الرعاية الحسنه بقاعة محكمتي ,هل هذا مفهوم ؟ |
| Bir tek Pakistanlı bile Afganistan'a geçmeyecek, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا يوجد ولا باكستاني في افغانستان هل هذا مفهوم ؟ |
| Yaratığa yaklaşmaya kalkışmayın, dediğim Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ، لا تحاولوا الاقتراب من المخلوق هل هذا مفهوم ؟ |
| Bugün öldürmek yok, Anlaşıldı mı Mark? | Open Subtitles | لا جرائم قتل اليوم , هل هذا مفهوم يا مارك ؟ |
| Depo'nun güvenliği bunu gerektiriyor. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | بلا إستثناء فسرية وخصوصية المستودع تتطلب هذا مفهوم ؟ |
| İlk helikopterle buradan gideceksin! Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | أريدك أن تكون خارج المهة القادمة هل هذا مفهوم ؟ |
| CDC ya da CHS..Anlaşıldı mı ? | Open Subtitles | عن الأنشطة التى تتم فى المركز أو بمكتب رئيس الأمن , هل هذا مفهوم ؟ |
| Anladın mı Aman, neden bağırıyorsun? | Open Subtitles | لا معسكر صيفى.هل هذا مفهوم |
| Anladın mı? | Open Subtitles | -هل هذا مفهوم ؟ |
| Anladın mı? | Open Subtitles | هل هذا مفهوم ؟ |
| Uyuşturucu satıcısı olduğundan bu anlaşılabilir. | Open Subtitles | أجل، فهو لن يخبرنا بأيّ شيء هذا مفهوم بما أنّه تاجر مخدّرات |
| Kabul etmeliyiz ki, söz hakkı var. Tamamen Anlıyorum Gaby. Çok şey istedik. | Open Subtitles | "هذا مفهوم تماماً يا "غابي كان طلباً كبيراً أصلاً |
| Bundan bir daha bahsetmeyeceksin. Anlıyor musun? | Open Subtitles | لا يجب أن تتحدثي بهذا مرة ثانية هل هذا مفهوم ؟ |
| - Anlasildi mi? | Open Subtitles | هل هذا مفهوم ؟ |
| - Yeterince açık mı? | Open Subtitles | -هل هذا مفهوم ؟ |
| "Uzaylı donanmasını tek başına karşına alma." Anladım. | Open Subtitles | لا تواجه أسطولا كاملا بمفردك هل هذا مفهوم ؟ |
| Hayır, duygulandın ve canın yandı. Bu tamamen Anlaşılabilir bir durum. | Open Subtitles | لا ، أنت كنت عاطفية و متألمة . هذا مفهوم كلياً |