"هذا يستحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • değer
        
    • değerdi
        
    Yapmaya değer olup olmadığını öğrenmek için 10-20 yıl bekleyemeyiz. TED نستطيع الانتظار 10 و20 سنة لاكتشاف ذلك إذا كان هذا يستحق العمل عليه.
    Bence kesinlikle denemeye değer. TED وبالنسبة لي، هذا يستحق بالتأكيد المحاولة من أجله.
    Denemeye değer biliyorum. Kesinlikle inanıyorum ki sonunda bu işi halledeceğiz. TED وأوقن أن هذا يستحق المحاولة، وأعتقد بحق أننا وفي نهاية المطاف، سننجز الأمر على أكمل وجه.
    En azından, birçoğunun yapılmasını kolaylaştırdık ve bence bu kayda değer. TED وعلى الأقل، قمنا بتحفيز الكثير منهم إلى الإنتاج وأعتقد أن هذا يستحق الملاحظة
    Geçen gece bunu yazmak için harcadığım altı saate kesinlikle değerdi! Open Subtitles كان هذا يستحق حقاً الستة ساعات التي أمضيتها بكتابته أمس
    Bu gülümsemeyi tekrar görmek için değerdi. Open Subtitles هذا يستحق العناء لأن أرى هذه الفتاة تبتسم ثانيةَ
    Hiç bunlara değer mi, diye düşündüğün oluyor mu? Open Subtitles ألا تفكر أحياناً إن كان هذا يستحق كل ذلك؟
    Hiç bunlara değer mi, diye düşündüğün oluyor mu? Open Subtitles ألا تفكر أحياناً إن كان هذا يستحق كل ذلك؟
    değer valla. Bir daha o çirkin suratlarınızı görmeyeceğim. Open Subtitles هذا يستحق الأمر، لأني لن أرى وجوهكم مرة أخرى
    Umarım buna değer. Open Subtitles بالتأكيد أتمنى أن يكون هذا يستحق كل هذا العناء.
    İyi düşünün askerler, savaşmaya değer mi, değmez mi? Open Subtitles اظن ان الموضوع قد انتهى يا رجال أن هذا يستحق القتال من أجله
    Bunun daha önce açıklamaya değer olmadığını mı düşündün? Open Subtitles الم تكن تعتقد ان هذا يستحق ان تقوله من قبل؟
    Ve sen de bunu bana söylemeye değer bulmadın? Open Subtitles و انتِ لم تعتقدى ان هذا يستحق ان تخبرينى به
    Ve sen de bunu bana söylemeye değer bulmadın? Open Subtitles و انتِ لم تعتقدى ان هذا يستحق ان تخبرينى به
    Peki. Denemeye değer. Norfolk'u ararım. Open Subtitles حسنا، هذا يستحق التجاوز،، سوف اتصل بنورفلك
    Bahsetmeye değer mi bilmiyorum. Masallarda her zaman yer almaz. Open Subtitles هناك واحد آخر لا أعرف إن كان هذا يستحق أن أذكره
    Tek yapacağımız kendi halkalarımızı onlarınkine yakın tutmak. Denemeye değer. Open Subtitles فقط نجهز حلقاتنا للبحث عن أقرب مهبط آخر , هذا يستحق المحاولة
    Tabii ya, yeni kız arkadaş. İşte bu cehenneme gitmeye değer. Open Subtitles صحيح ، الحصول على فتاة هذا يستحق النضال من أجله
    Denemeye değerdi. Bir dahaki görüşmemizde şöyle yapacağız: Hepiniz ilk kez derste konuşma yapacaksınız. Open Subtitles كان هذا يستحق المحاولة عندما نبدأ فهذا ما سنفعله كل منكم سيخاطب الصف لأول مرة
    ...ama bu, bu beklemeye değerdi. Open Subtitles اليوم , لكن هذا هذا يستحق الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more