"هذه الأسرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu aile
        
    • Bu aileyi
        
    • bu ailenin
        
    • bu aileye
        
    • bu ailedeki
        
    • o aileye
        
    bu aile biz daha tedaviyi bilmeden çok önce mahvolmuştu zaten. Open Subtitles هذه الأسرة عائث فيها الفساد قبلما نعلم بأمر الترياق بأمدٍ طويل
    Bak yanlış anlama ama bence bu aile yeterince acı yaşadı. Open Subtitles اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي
    Pekala, ben Bu aileyi şahsen tanıyorum ve bizi hapse attırabilirler. Open Subtitles حسناً أنا أعلم هذه الأسرة شخصياً ويمكنهم إلقاؤنا جميعاً في السجن
    Ama Bu aileyi sen değiştiremezsin, ben de... bundan böyle, geriye yaslanıp gezintinin tadını çıkaracağım. Open Subtitles ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع. من الآن فصاعداً، سأستريح وأستمتع بالرحلة.
    Hassas-Bebek. Sen küçükken, bu ailenin erkeği olmak zorundaydın. Open Subtitles حين كنت طفلا، كان عليك .أن تكون رجل هذه الأسرة
    İş saçmalamaya gelirse bu ailenin başı dertten kurtulmaz. Open Subtitles لم تواجه هذه الأسرة إلا الحظ العاثر فيما يتعلق بالمهازل
    Kurduğum hiçbir komplo, yaptığım hiçbir ihanet bu aileye ona olan hislerin kadar zarar veremez. Open Subtitles لا شيء أتآمر لفعله ولا خيانتي قد تؤذي هذه الأسرة بقدر مشاعرك لها.
    bu ailedeki tek gerçek Amerikalı benim Open Subtitles أنا الأمريكية الأصلية الوحيدة في هذه الأسرة
    Evlat... bu aile çok büyük acılar yaşadı, ve bu bayanın anlaşmaya varmak istediği hissine kapıldım. Open Subtitles يا بني هذه الأسرة قد مرّت بالكثير و أشعر أن هذه المرأة تريد تسوية
    Masanın altındasın. Kısa ömürlerinden dolayı, bu aile üyeleri bizi üzüyor. Open Subtitles لأن الحياة أقصر مما نتصوره أعضاء هذه الأسرة حطّموا قلوبنا
    bu aile de bazenleri oludukça berbat bir durumda olabiliyor. Ama iyi haber ise-- Open Subtitles تعلمين, أحياناً ماتكون هذه الأسرة سيئة ولكن الخبر الرائع
    Hayır. Bunu bir daha yapmayacağız. bu aile kullanmaya başlamayacak. Open Subtitles كلاّ، لن نقوم بذلك مجدداً هذه الأسرة لن تقوم بالتعاطي مرة أخرى
    Hey, Marge, Bu aileyi refah içinde yaşatabilmem için yapmam gereken şey bu. Open Subtitles هذا هو ما علي فعله لإبقاء هذه الأسرة تعيش في ترف
    Madam, Bu aileyi daha fazla sorgulamayı düşünmüyoruz. Open Subtitles سيدتي، هذه الأسرة هي حتى أكثر صرامة مما كنا نظن.
    Bu aileyi ilgilendiren mevzularda söz hakkın yok. Open Subtitles ليس لديك رأي في شؤون هذه الأسرة
    Bu aileyi tekrar bir arada görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى هذه الأسرة معا مرة أخرى
    Affedersiniz, bu ailenin bir atı vardı. Open Subtitles عذراً ، أعتقد أن هذه الأسرة تملك حصاناً بالفعل
    Aslında, bu ailenin hayırsever bireyi benimdir. Open Subtitles في الحقيقة, أنا صاحبة الأعمال الخيرية في هذه الأسرة
    bu ailenin ortasına bir bomba düşürmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أُلقي بقنبلة في وسط هذه الأسرة
    Artık geri döndüm ve hâlâ bu ailenin reisiyim. Open Subtitles حسناً، ها قد عدتُ الآن ولازلتُ ربّ هذه الأسرة
    Ve en önemlisi de bu aileye yardım etmek. Open Subtitles وإنّي أعتقد أن مساعدة هذه الأسرة هو الشيء الوحيد يهمّ.
    Hannah, sen bu ailedeki en güzel kadınsın. Open Subtitles هانا أنت أجمل امرأة في هذه الأسرة
    Belki şimdi o aileye olan nefretin azalır. Open Subtitles ربما الآن ستكره هذه الأسرة أقل من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more