| Büyük ihtimalle en güçlüsü, bu paranın annelere umut vermesi. | TED | رُبما الإسهام الأقوى بين كل ذلك، هو أن هذه الأموال تمنح الأمهات الأمل. |
| Doğru. İnsanlar ayda ortalama 200 dolar gönderiyorlar. Fakat bu milyonlarca insan tarafından aylarca tekrar edildiğinde, bu paranın miktarı, yabancı para akışının toplamını buluyor. | TED | صحيح، يرسل الناس حوالي 200 دولار كل شهر لكن الحوالات تتم شهرًا بعد شهر من قبل ملايين الناس هذه الأموال تضاف إلى أنهار العملات الوافدة |
| Dikkatinizi çekti mi Bay Holmes, eğer o parayı yakarsanız, ...yanarak öleceksiniz? | Open Subtitles | هل حدث وفكّرت يا سيد هولمز انك لو اشعلت حريقا فى هذه الأموال |
| Doğru karar benim o parayı avukatlarım için harcamaktır. | Open Subtitles | القرار السليم كان استخدام هذه الأموال لأجل المحامين |
| Tüm bu parayı iade edeceksin ve hemen burayı temizleyeceksin. | Open Subtitles | سوف تعيد كل هذه الأموال و ستخرج من هنا حالا |
| Eğer beni O para yüzünden tutukladıysanız bu hiç mantıklıca olmaz. | Open Subtitles | حسنًا، لو أنكم سجنتموني بسبب هذه الأموال |
| Hepinizin bu paraya ihtiyacı var | Open Subtitles | كنت بحاجة ماسة إلى كل هذه الأموال. |
| Ama şimdi, umurumda olan tek şey var bu fonları kullanıyor diğer vatandaşlarımıza yardım etmek için bununla harap oluyor korkunç felaket. | Open Subtitles | ولكن الآن، كل ما يهمني هو استخدام هذه الأموال لمساعدة زملائي من أبناء بلدي الذين دمرتهم هذه الكارثة الرهيبة. |
| Böylece, bu paranın hepsi içeri akmaya başladı, ve bu ünün hepsi içeri akmaya başladı, | TED | إذاً كل هذه الأموال بدأت في التدفق، وكل هذه الشهرة بدأت في التدفق، |
| bu paranın sizin için ne anlama geldiğini biliyorum... ama bir hayat bundan daha önemli. | Open Subtitles | .. أعلم كم تعني لك هذه الأموال و لكن حياة الصبي لها قيمة أكبر |
| "Enter" tuşuna bastığım zaman bu paranın hepsi senin olacak! | Open Subtitles | أتعلم عندما أضغط هذا الزرستكون كل هذه الأموال لك |
| Umarım kaçış planını, o parayı hesaplayarak yapmamışsındır, çünkü para bende değil. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون قد بنيت خطة الهروب كلها على أساس هذه الأموال لأنها ليست في حوزتي |
| Ben o parayı Vietnam'da mermilerden kaçarak kazandım. | Open Subtitles | لقد استحققت هذه الأموال من جراء إصابتى بالرصاص فى فيتنام. |
| Eminim ki o parayı hastane bütçesine geri aktardığım için çok sevinirler. | Open Subtitles | .. أحزر بأنّهم سيندهشون.. عندما يعرفون أنّي أعيد هذه الأموال.. |
| Sen bu parayı aldığın an kardeşlerine ihanet ettin zaten. | Open Subtitles | لقد خنت رفاقك فى اللحظة التى أخذت فيها هذه الأموال |
| Ben O para için az tırnak törpülemedim. | Open Subtitles | لقد قمت بالإعتناء بالكثير من الأظافر من أجل هذه الأموال وهي كل ما نملك |
| Tüm bu paraya sırtını dönüp gidecek misin? | Open Subtitles | هل ستدير ظهرك لكل هذه الأموال ؟ |
| Everclear bu fonları başka yerlerde kullanmamıza olanak verecek. | Open Subtitles | "المُوضّح " يسمح لنا باستثمار هذه الأموال في مكان آخر |
| Eğer okulu çimento ve çelikten tasarlasaydım, bu para ülke dışına gidecek ve bu ailelere yaramayacaktı. | TED | إذا ما صممت المدرسة باستخدام الإسمنت والمعدن، كل هذه الأموال ستُصرَف وستخسرها هذه العائلات. |
| Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. | TED | فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت |