| Bu gürültü, kargaşa, düşünemiyorum. Dışarı çıkın. Dışarı! | Open Subtitles | هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج |
| Allah Bu gürültü ve eğlenceyi istedi. | Open Subtitles | يريد الله أن نفعل هذه الضوضاء و الإحتفالات |
| Çok fazla ses var. Bu ses insanı sağır edebilir. | Open Subtitles | بعض الضوضاء تأتى من الخلف هناك سوف يصيبك الصمم من هذه الضوضاء |
| Eğer Bu ses veya sinyal size bir şey yaptıysa, bununla savaşmak zorundasınız. | Open Subtitles | لو كانت هذه الضوضاء او الاشارات فعلت شيء لكم , حاولوا مقاومتها |
| Ama seninle çalışırken O ses... | Open Subtitles | ولكن فيما أعمل معكِ... غدت هذه الضوضاء... |
| - Öyleyse O gürültü neydi? | Open Subtitles | -ماذا كانت هذه الضوضاء بحق الجحيم؟ |
| şu gürültüyü kes. Bu binada benden zaten nefret ediyorlar. | Open Subtitles | توقف عن إصدار هذه الضوضاء اللعينة، فإنهم يكرهوني في هذا المبنى |
| Kes şu zırıltıyı! İnsan bu gürültüde nasıl uyur? | Open Subtitles | قف هذا الضجيج أتتوقع أن ينام أحد فى هذه الضوضاء |
| Ayrıca başımda Bu gürültü var ve her şey siliniyor. | Open Subtitles | وبعدها جائت هذه الضوضاء الى رأسي . وكل شيء أصبح غير واضح |
| Yaptığım Bu gürültü yüzünden mahçup ve üzgünüm. | Open Subtitles | أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها |
| Oh, sence Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟ |
| Oh, sence Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟ |
| Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء التي في الخلفية؟ |
| Eğer Bu ses veya sinyal size bir şey yaptıysa, bununla savaşmak zorundasınız. | Open Subtitles | لو كانت هذه الضوضاء او الاشارات فعلت شيء لكم , حاولوا مقاومتها |
| Sen, oradaki, Bu ses nedir? Ne oluyor, görebiliyor musun? | Open Subtitles | أنت، يا من هناك، ما هذه الضوضاء هل تستطيع رؤية ماذا يجري؟ |
| Tanrım, Bu ses ne böyle? Sarah? Sarah? | Open Subtitles | يا إلهى ما هذه الضوضاء ؟ "ساره" "ساره" "ساره" لا لا لا |
| Bu ses hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | لا أحب هذه الضوضاء حقًا على الإطلاق. |
| Bu ses de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء ؟ |
| O ses de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء? |
| O gürültü de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء ؟ |
| Tanrı aşkına peder, şu gürültüyü kes. | Open Subtitles | لأجل الله اوقف هذه الضوضاء الغبية |
| Brezilyalı ajanlar bu gürültüde nasıl iş yapıyor? | Open Subtitles | كيف يعمل الجواسيس البرازيليين فى كل هذه الضوضاء |
| Eğer Bayan Tanner mental medyumsa ve Bay Fischer de fiziksel medyumsa o sesleri Fischer'in yaratmadığını nereden biliyorsun? | Open Subtitles | إذا كانت مس تانر وسيطه روحيه ومستر فيشر وسيط فيزيائى كيف تتأكد من أنها هى التى صنعت هذه الضوضاء وليس فيشر ؟ |
| bu sesi biliyorum. Duvardan gelirdi hep. | Open Subtitles | . اعلم لقد سمعت هذه الضوضاء خلال الجذران |
| Peki, bodrumdan gelen o sesler ne? | Open Subtitles | ما كلّ هذه الضوضاء في الطابق الأرضي؟ |
| O zaman panjurları kapa. Bu sesten bıktım artık. | Open Subtitles | ثم أغلقي النوافذ، أنا لا أطيق كل هذه الضوضاء |