| Ne kadar çok eğlenirsen eğlen, kendini yabancı hissedeceksin, bu dili özleyeceksin, bu sokakları, bu kokuları, bütün bu çarşıyı özleyeceksin. | Open Subtitles | و حتى لو كنت تستمتع بذلك سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة هذه الشوارع، هذه الروائح ، هذه الفوضى كلها |
| Ancak bir yabancıya göre bu dili öğrenmek Çin Seddini aşmak gibi geliyor. | TED | ولكن للشخص الغريب، تبدو هذه اللغة صعبة الاختراق مثل سور الصين العظيم. |
| bu dilin korumanın gerekliliğine dikkat çekmek için buradayız. | TED | نحن هنا لننتبه إلى ضرورة المحافظة على هذه اللغة. |
| bu dil bize zamanın bir seçim olduğunu hatırlatıyor. | TED | يذكرنا استخدام هذه اللغة بأن الوقت هو خيار. |
| Sistemlerimizin hiçbiri bu dilde değil ve sen kodlamada berbatsın. | Open Subtitles | أي من أنظمة لدينا هي في هذه اللغة ، وأنت المبرمج رديء. |
| bu dilde bu duruma sık rastlanır. | Open Subtitles | التي , في هذه اللغة , تحدث كثيرا |
| Bu dilden bir kaç söz duymak ilgimi çeker. | Open Subtitles | سيكون من المُثير للإهتمام سماع مثال من هذه اللغة |
| bu dili nasıl okuyabileceğimizi öğrenmeye başlamak üzereyiz. | TED | هذا يعني أننا نبدأ تعلم كيفية قراءة هذه اللغة. |
| Şimdi de bunu benimsemek için bu dili gazetecilerle paylaştık. | TED | والآن، شاركنا هذه اللغة مع الصحفيين، ليتبنّوها، |
| Artık bu dili kullanan yepyeni bir endüstri var. | TED | بل هناك صناعة جديدة كلياً تستخدم هذه اللغة الآن. |
| Ve bence ses kütüphanelerindeki işimizle, bu dilin kelime dağarcığını genişletmeye çalışıyoruz. | TED | وأعتقد أننا بالعمل على المكتبة الصوتيّة، سنتمكن من إثراء وتوسيع مفردات هذه اللغة. |
| Şimdi bu dilin konuşulduğu yerde olsaydım onu konuşanların en iyisi olacaktım. | Open Subtitles | لكنت أفضل من يتكلم هذه اللغة حيث يتكلمونها |
| bu dilin, ağzından kolayca çıkmasına izin verme... yoksa çok geçmeden o ağız senin değil, onun olur. | Open Subtitles | تكن هذه اللغة لا أصبح من السهل في فمك أو قريبا لن يكون فمك ولكن له. |
| Bu garip çünkü bu dil 2. yüzyılda öldü. | Open Subtitles | ولكن ثمة خطبٌ ما لأن هذه اللغة إنقرضت في القرن الثاني ميلادي |
| bu dil geçmişime ait. Burada yeri yok. | Open Subtitles | هذه اللغة هي من وجهة نظري ماضي ولا مكان له هنا |
| Bilmiyorum ya çok fazla sesli harf var bu dilde. | Open Subtitles | لا أدري، ثمة حروف علّة كثيرة في هذه اللغة |
| Örneğin, ırk üzerine konuşmaların kendine özel dilleri var ve öğrenciler bu konular üzerine sohbet etmek için bu dilde akıcı olmalılar. | TED | إن الحوارات حول التمييز العرقي مثلًا، لديها لغتها الخاصة بها ويحتاجُ الطلاب إلى إجادة هذه اللغة بطلاقة ليشاركوا في هذه الحوارات. |
| - Hangi dilde bu? | Open Subtitles | -ما هذه اللغة ؟ |
| Evet, bu yeni kelimeler, bu süslü konuşma şekli ilk kez duyduğum birşey. | Open Subtitles | نعم، هذه الطريقة الجديدة فى التحدث هذه اللغة الوردية. ..هذا شئ اسمعه للمرة الاولى. |
| Belki de İngilizceyi de kavrayabilirim ama daha önce böyle bir dil görmemiştim. | Open Subtitles | قد أتدبر الانجليزية لكن هذه اللغة لم أر مثلها من قبل |
| Suudi yanlısı ve Irak karşıtı söylemler kafa karıştırıyor. | Open Subtitles | إنه لمربك كل هذه اللغة السعودية المعادية للغة العراقية, واشياء من هذا. |