| Bu değişiklik, Bu trajedi, gerçekten gözlerimi açmam için beni zorladı. | Open Subtitles | هذا التغيير ، هذه المأساة لقد جعلني أفتح عيناي |
| Beyler, Bu trajedi hakkında daha fazla bilgi edine kadar bunu gizli tutacağınıza güveniyorum. | Open Subtitles | سادتي حتى نكتشف المزيد عن هذه المأساة أمل الإبقاء علي هذه القضية سرية |
| Böylece yedi yaşındaki küçük, ümitsiz aklımın bu trajediyi önlemek için düşünebildiği tek şeyi yaptım. | TED | ففعلت الشيء الوحيد والذي يمكن أن يفكر فيه عقل طفل في السابعة لكي يتجنب هذه المأساة |
| Bizi bağışlarsan, bu trajediyi asla unutmayacağımıza ve elimizden geldiğince, dünyada kötülük değil iyilik yapmak için var olduğumuzu hatırlamakta kullanacağımıza söz veriyoruz. | Open Subtitles | نحن نقسم أنك إن تغفر لنا بأننا لن ننسى هذه المأساة أبدا وسنحاول بكل ما أوتينا من قوة |
| Yine de bu trajedinin küllerinden yeni bir dönem başlayacak ve aslanlarla sırtlanlar bir araya gelip ihtişamlı bir gelecek yaratacak. | Open Subtitles | لكننا ننهض من جديد بعد هذه المأساة لنرحب ببزوغ عهد جديد يتآزر فيه الأسد مع الضباع |
| bu trajedinin gerçekten şeytanın işi olduğuna inanıyor muyum? | Open Subtitles | هل حقاً أؤمن بأن هذه المأساة سببها الشيطان؟ |
| - Derhâl bir basın toplantısı düzenleyip bu trajik olaydaki rezaleti açıklamalısın. | Open Subtitles | اتصل بصحفي حالًا وعبّر عن غضبك حيال هذه المأساة |
| Ama bu trajediden çıkacak bir teselli varsa o da hiçbirimizi, hiçbirimizin elinden bir şey gelmeyeceğini bilmektir. | Open Subtitles | لكن لو أنّ هناك قدر ضئيل يُمكننا الإستفادة منه من هذه المأساة هو أن نُدرك أنّ لا أحد منّا ، بوسعه تحمل هذا الأمر |
| Şu anda, Bu trajedi ile başa çıkmak için zamana ihtiyacımız var... | Open Subtitles | الآن نحن بحاجة لوقت للتعامل مع هذه المأساة |
| Bu trajedi ile yüzleşmek onlar için yeterince zor zaten ve bir de tüm bunların yalandan ibaret olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | من الصعب كافية مواجهة هذه المأساة ولكن الآن تقول أن كل ذلك كان مجرد كذبة؟ |
| Eğer ona güçlerini Bu trajedi verdiyse, onları kapatmamız gerek. | Open Subtitles | لو أن هذه المأساة أعطتها القوة فسنحتاج إلى إطفائها |
| Ve ikinci olarak eyaletimizin başkentinde yaşanan Bu trajedi bize tetikle olmamız gerektiğini hatırlatıyor. | Open Subtitles | وثانياً، أن هذه المأساة في مركز ولايتنّا يجب أن تذكّرنا بأن يجب علينا أن نبقى يقظين. |
| İnanıyorum ki sen ve ben bu trajediyi engelleyebilecek tek kişileriz. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك وأنا الوحيدين القادرين على منع هذه المأساة |
| Sence bu trajediyi geçmişte bırakabilir misin? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أنه يمكنك نسيان هذه المأساة ؟ |
| Yani sence bu trajediyi unutabilecek misin? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أنه يمكنك أن تنسى هذه المأساة ؟ |
| bu trajedinin tekrar yaşanmasını en iyi kim engelleyebilir? | Open Subtitles | من الذي يستطيع منع هذه المأساة من الحدوث مجدداً؟ |
| Ve şimdi zaman yaralarımızı kapattıkça, bizler bu trajedinin anlamını kavramalıyız kilise adına | Open Subtitles | و الآن, بما أن الوقت يعالج كل جروحنا يجب أن نفكر فيما تعنيه هذه المأساة لنا ككنيسة |
| Kayıp tayfa belki de bu trajedinin yalnızca görünen yüzüdür. | Open Subtitles | الرجال المفقودون قد يكونون هم سبب هذه المأساة. |
| - Derhâl bir basın toplantısı düzenleyip bu trajik olaydaki rezaleti açıklamalısın. | Open Subtitles | اتصل بصحفي حالًا وعبّر عن غضبك حيال هذه المأساة |
| Ancak bu trajediden çıkan iyi şey, hikâyenin, tehdit altındaki vahşi hayvanların kötü durumuna dikkat çekmesiydi. | TED | إلّا أنَّ الجيّد في الموضوع للخروج من هذه المأساة هو أنَّه قد أدّت هذه القصة إلى إيلاء الاهتمام بمأساة الحيوانات البرّية المهدّدة. |
| Çünkü bu ortak bir kayıp ve ortak bir acı, ve sadece birlikte, acısını paylaşmanızla, anlayışınızla, ve sevginizle, bütün bu facianın farkına varabiliriz. | Open Subtitles | لأنه خسارة مشتركة، ألم مشترك وتوحدنا معاً خلال العاطفة خلال الفهم وخلال الحب يمكن أن نتغلب على هذه المأساة |
| Yetkililerin bu trajediye nasıl yaklaştığını ve ileriki dönemde bazı değişiklikler yapmamız gerekecek mi diye tartışacağız. | Open Subtitles | سوف نناقش كيفية تعامل السلطات مع هذه المأساة وما إذا كنا بحاجة إلى صنع أي تغييرات في المستقبل |