"هذه المعلومات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu bilgiyi
        
    • Kim olduğu belli
        
    Ama eğer lise mezunu iseniz, neredeyse hepinizin bu bilgiyi önceden gördüğünü garanti ederim. TED و لكن إذا تخرجتم من الثانوية العامة ، يمكنني أن اجزم انكم رأيتم هذه المعلومات من قبل.
    bu bilgiyi toplamak, bilgi sağlamakla sorumlu olan yerel yönetimlerden gelen faksları almak ve onlara faks göndermek gerektiriyor. TED ولجمع هذه المعلومات من مكاتب الحكومة المحلية المسؤولة عن المحافظة عليها و إرسال واستقبال العديد من الفاكسات.
    Hükümet bu bilgiyi saklamak için çok uğraşmış olmalı. Open Subtitles تحاول الحكومة منع هذه المعلومات من الخروج من منطقة العزل
    Kim olduğu belli olmayan birinden bir ipucu geldiğini çete üyesi bir cemaat üyesi olabilir. Open Subtitles على أنّكِ حصلتِ على هذه المعلومات من مصدرٍ مجهول .. ربما من أحد أفراد الأبرشية
    Kim olduğu belli olmayan birinden bir ipucu geldiğini çete üyesi bir cemaat üyesi olabilir. Open Subtitles على أنّكِ حصلتِ على هذه المعلومات من مصدرٍ مجهول .. ربما من أحد أفراد الأبرشية
    bu bilgiyi büyükannem sayesinde aldım. Open Subtitles لقد حصلت لك على هذه المعلومات من خلال جدّتي
    eğer senatörler bu bilgiyi değerlendirmeye alıp, bir karara varırlarsa, tatmin olurum. Open Subtitles لو إعتبر جميع أعضاء مجلس الشيوخ هذه المعلومات من جميع النواحي .ووصلوا لنتيجة، سأكون راضية
    bu bilgiyi nasıl edindiğine, bu işe kimlerin dâhil olduğuna ve paranın nasıl el değiştirmiş olabileceğine odaklanacağız. Open Subtitles سندقق في الطريقة التي حصل فيها على هذه المعلومات من المتورط؟ كم من المال تم تبادله؟
    Müvekkilim bu bilgiyi geç verdiği için pişman ve çok üzgün. Open Subtitles يشعر موكلي بالندم لعدم تقديم هذه المعلومات من قبل ولهذا فهو يشعر بالأسف الشديد
    bu bilgiyi sana getirebilirim. Open Subtitles يمكنن أن أحصل على هذه المعلومات من أجلك
    Hoffer şirket içinden adı gizlenmiş birinden bu bilgiyi aldı. Open Subtitles (هوفير) أخذ هذه المعلومات من مصدرِ مجهولِ من ضمن الشركة
    Bunu duymak zor, biliyorum ama bu bilgiyi birçok kaynaktan edindim ve bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles أعرف أن هذا من الصعب سماعه لكنني تلقيت هذه المعلومات ... من مصادر متعددة
    bu bilgiyi Dedektif Gordon'dan da alabilirdin, neden ona ulaşmadın? Open Subtitles كان يمكنك معرفة هذه المعلومات من المحقق (غوردن) لمَ لم تتواصل معه؟
    Bu durum esasen bu bilgiyi toparlamaya ve paylaşmaya başladığımızda daha ilginç hale gelecek. Artık kişisel tıp çağına tam anlamda giriyoruz -- doğru zamanda, doğru kişi için doğru ilaç sağlayabilmek-- Bugün yaptığımızın tersine, yani herkese aynı ilacı bir nevi çok satan fakat size iyi gelmeyen ilacı vermek yerine kişiye mahsus ilaç verilecek. TED وما سيكون مثيرا للاهتمام، هو تجميع هذه المعلومات من الجماهير. و سندخل عصر الطب المشخصن الحقيقي-- الدواء المناسب للمريض المناسب في الوقت المناسب-- عوضا عما نقوم به اليوم ، أي الدواء نفسه للجميع-- كنوع من الأدوية الرائجة، التي يمكن ألا تكون ناجعة بالنسبة لك ، كفرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more