"هذه كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • buydu
        
    • Bu bir
        
    • Bunlar
        
    • bu muydu
        
    • Bu benim
        
    • Bu onun
        
    • Bu senin
        
    • en
        
    • O benim
        
    • Bunun bir
        
    • Burası onun
        
    • Bu çok
        
    Sırayı yanlış anlamış olabilirim, ama ana fikir buydu. Open Subtitles ربما قد رتبت الأمر خطأ, ولكن هذه كانت الفكرة العامة
    Bir çok plan yaptım ve hepsi oldukça iyiydi. Ama aralarında en iyisi buydu. Open Subtitles لقد عملت على خطط عديدة وكلها كانت جيدة، ولكن هذه كانت الأفضل
    Bu, bir engeli kabullenmenin yaratıcılığı ilerleteceği fikriyle ilk karşılaşmam oldu. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    Acıklı bir pazarlık ama hiçbir mal zararsız gelemez Bunlar benim söylediğim sözlerin. Open Subtitles إنه عهد قاسي لكن لا يأتي الخير من دون ضحية هذه كانت كلماتك.
    Köpek kaçırma sabıkan bu muydu? Open Subtitles هذه كانت جريمتك التي أدنت باختطاف الكلاب بسببها؟
    Ama Bu benim bir şarkıcı ve yazar olarak ilk tecrübemdi. TED لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني.
    Hiç şüphe yok ki... Bu onun hayatındaki, en büyük maç olsa bile, Open Subtitles لم يكن هناك أي يقين، أنه حتى رغم أن هذه كانت أكبر مباراة
    - Bu senin de davan. - Tek davam müziğim. Open Subtitles .لكن هذه كانت قضيتك أنت أيضاَ- .قضيتي الوحيدة هي موسيقاي-
    Planı buydu. Open Subtitles هذه كانت خطتة,لقد أرغمها على كتابة تلك الرسالة
    Tek yol buydu. Anlamalısın. Open Subtitles هذه كانت الطريقة الوحيدة يجب أن تفهم ذلك
    Plan buydu, bence buna devam etmeliyiz. Open Subtitles هذه كانت خطه واعتقد انه يجب علينا التمسك بها
    Beninle buluşmanı sağlamanın tek yolu buydu. Open Subtitles هذه كانت الطريقة الوحيد التي تمكنني من مقابلتك
    Fakat bunda, gerçek bir sürücüsüz arabada olmayan büyük bir yıldız işareti vardı: Dikkatli olmaları gerekiyordu, çünkü Bu bir deney arabasıydı. TED لكن على عكس السيارة ذات القيادة الآلية، هذه عليها علامة كبيرة: كان يجب عليهم الإنتباه، لأن هذه كانت سيارة تجريبية.
    Kolumdan aşağı veya yukarı hiçbir şey gitmesin diye bileğimi kavrayacağımı söylüyorum, ki Bu bir yalan. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    Bu bir bıçaktı, değil mi? Ve ben onu kaybettim. Open Subtitles هذه كانت سكينا, وانا فقدتها ,اليس كذلك ؟
    değer taşırlar.Bunlar John F. Kennedy' e ait olan golf sopaları ve müzayedede 750 bin dolara satıldılar. TED فعدة الجولف هذه كانت مملوكة من قبل جون كينيدي وقد بيعت بثلاثة ارباع مليون دولار في مزاد علني
    Sence niyeti bu muydu? Open Subtitles نعم الا تعتقد ان هذه كانت النية من ذلك ؟
    Evet, ama Bu benim hatam. Bunun ceremesini o çekmemeli. Open Subtitles نعم، لكن هذه كانت غلطتي، ولا ينبغي أن يدفع ثمنها،
    Bu onun erkek arkadaşımın beyaz olup olmadığını sorma şekliydi. Open Subtitles هذه كانت طريقتها في السؤال إن كان صديقي أبيض البشرة
    Bu senin fikrindi, unuttun mu? Onları tanımıyorum bile ben. Open Subtitles الآن ، هذه كانت فكرتك،تذكر ذلك حتى إنني لا أعرف هؤلاء الرِّجال
    O benim B planımdı, inanabiliyor musun? Open Subtitles أيُمكنك تصديق أن هذه كانت خطّتي الثّانية؟
    Hava Trafik Kontrolü ile bağlantıya geçti ve Bunun bir gösteri bir uyarı olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد اتصل بدائرة الملاحة الجوية وأخبرهم بأن هذه كانت برهان بأن هذه هي طلقةً تحذيرية على سبيل المثال
    Burası onun en sevdiği odaydı. Buradan güneşi görebiliyordu. Open Subtitles هذه كانت غرفتها المفضله كان بأمكنها رؤيه الشمس من هنا
    CA: Bu çok etkileyici bir nottu ve sanırım bunu bir sonuca bağlayabiliriz. TED كريس: هذه كانت ملاحظة قويةً جداً، والتي أعتقد أننا يجب أن نستخلص هذا كنتيجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more