"هذه هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    • bunlar
        
    Bu arkadaşlığın üstüne bardaktan boşanırcasına yağan yağmurdan söz ediyorum. Open Subtitles .. اتحدث عن أنها تمطر بغزارة على هذه هذه الصداقة
    Ve Stuxnet bunlardan birine bulaştığı zaman Bu hakkında endişe duymamızı gerektiren riskler türünde devasa bir devrimdir. TED و عندما يصيب ستكس نت احدى هذه هذه ثورة عظيمة في نوع الخطر الذي يجب ان نقلق بشأنه
    Sadece bunu size göstermek için, Bu CDC'den. TED ولأريكم هذه, هذه الصورة مأخوذة من مركز السيطرة على الأمراض.
    Bu teknolojiyi kullanarak Bu olağanüstü georeferanslı görüntüleri elde edebiliriz. TED بإستخدام هذه التقنية، بإمكاننا أن نجعل هذه هذه المناظر الجغرافية الرائعة.
    Sizin zamanınızdaki bir kadın için oldukça büyük bir beceri Bu... Bu günlerde ve Bu yaşta. Open Subtitles إنه إنجاز كبير للمرأة فى أيامكم هذه هذه الأيام وهذا العصر
    Orada devreye Bu girdi. Tüm tünellerin tek haritası Bu. Open Subtitles و من هنا جاءت هذه هذه هي الخريطة الوحيدة لكل الفجوات
    Bu bir açıklama iş yerinde bulduğum bir notla ilgili. Open Subtitles ..هذه هذه افادتي التي تتعلق بمذكره وجدتها علي مكتبي
    Bakın, Bu küçük kızı için... Bu küçük kızı için eve dönüyor. Open Subtitles أنا أعني, انظر, هو لديه هذه . هذه الفتاة الصغيرة ليعود للبيت من أجلها
    Evet, ama çoğu kişiye göre, Bu büyüleyici anıt,- Bu başyapıtın heybeti karşısında sararıp solmaktadır. Open Subtitles أجل، ولكن الكثيرون يقولون أن التذكار الإعجازي يشحب أمام هذه .. هذه التحفة المتأخرة
    Bu kız onu bir an için mutlu edecekse bile, Bu ona fazla! Open Subtitles إذاً هذه , هذه الفتاه أعطت دقيقة واحده من السعادة إنها دقيقة كثيرة جداً
    Bu şeyler kanallarda hep olur ama sadece esilirler ve siz onları görmezsiniz. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Bu şeyler kanallarda hep olur ama sadece esilirler ve siz onları görmezsiniz. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Tek bir ben Bu deneyim için saçma sapan, dar bir bakış açısıdır. Open Subtitles الكبرياء الفردي هو زاوية ضيقة بشكل سخيف للنظر إلى هذه, هذه التجربة
    Bu görüşmede başarılı olacaksın, tamam mı? Open Subtitles أنتي رائعه كما أنكِ ذكية وستنالين هذه هذه الوظيفة
    Peki, Bu koruyucu çemberler gerçekten işe yarıyor mu? Open Subtitles , و هذه . . هذه الدوائر الحامية هل تعمل؟
    Arabayı yağlamak? Gördün mü, Bu yüzden Bu konuları seninle konuşmak istemiyorum. Open Subtitles أنظر، لهذا السبب لا أَتكلّمُ معك حول هذه هذه الأشياء.
    Bu harika, Bu güzel maceranın birgün biteceğini bilmek beni çok üzüyor. Open Subtitles إن هذا يجعلني حزين جداً حيث أن عليه أن ينتهي في يوم ما هذه.. هذه الحمامة، إنها جميلة
    Bu şey 3 karatlık zümrüt ve yakutlarla kaplı. Open Subtitles أسمع هذه , هذه المرأة مغطاة بثلاثة قيراط من الياقوت والعقيق المقطوع بشكل وسائد
    Blues'a benzesin istemiyorum. Bu blues değil. Open Subtitles لا أريد أن تضفي البلوز على هذه هذه ليست موسيقى بلوز
    Artı, Bu ihtiyacım olan zorlamaydı zaten. Open Subtitles بالاضافة, هذه.. هذه هي الدفعة التي اريدها
    Güzel bluz... bunlar için teşekkürler, domates mi bilmiyorum ama. Open Subtitles ذلك قميص جميل شكرا على هذه هذه ... هذهلاأدري مما هي مصنوعه لكنها لذيذه حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more