| Bu iki dünya, biraz daha birbirine yakın hareket etmeye başladı. | Open Subtitles | بدأ هذين العالمين بالتحرك أكثر بقرب بعضهما ، والسبب في ذلك | 
| Ve hassas halk sağlığı hakkında en heyecanlı olduğum konu ise bu iki dünya arasında bir köprü oluşu. | TED | ولكن ما يحمسني بخصوص نظام صحي عام ودقيق هو جمع هذين العالمين معاً. | 
| ve ben bu iki dünya arasındayım, diğerlerinin adaleti için savaşmaya yeterince yürekliyim. Nasıl oldu da bazı şeyler bizim için böylesine değişti? | TED | وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟ | 
| bu iki dünyandan birinde yaşayabilirsiniz... | TED | يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين. | 
| Çünkü iki ayrı dünya var. Ancak o iki dünya arasında da Boşluk var. | Open Subtitles | لأن لدينا عالمين مختلفين، وبين هذين العالمين المختلفين يوجد الفراغ | 
| Bu iki dünya arasında sadece sokak köpekleri bulunurmuş. | Open Subtitles | وبين هذين العالمين لم يوجد سوى كلاب الشارع الضّالة | 
| Çünkü iki ayrı dünya var. Ancak o iki dünya arasında da Boşluk var. | Open Subtitles | لأن لدينا عالمين مختلفين، وبين هذين العالمين المختلفين يوجد الفراغ | 
| Ona bu iki dünya arasında bağlantı kurmasını sağlayabilecek birini sundum. | Open Subtitles | لذا فقد عرفتها بشخص من الممكن أن يكون بوسعه ربط هذين العالمين | 
| Bu iki dünya birleşti tıpkı rahmin içindeki ikizler gibi. | Open Subtitles | هذين العالمين ملتصقان مثل التوائم فقط من الرحم | 
| Sonsuza kadar kaybolabilirler iki dünya arasında arafta kalabilirler yada cesaret edebilirlerse kendilerini her iki dünyadada bir bütün olarak görebilirler. | Open Subtitles | ربّما تتيه للأبد في مطهر بين هذين العالمين أو لعلّك تتحلّى بالشجاعة لرؤية نفسك كاملًا في كلا العالمين، عالم اليقظة وعالم الأحياء. | 
| Bana katılın ve iki dünya arasındaki barışa köprü olalım! | Open Subtitles | انضموا إليّ وسنصل هذين العالمين بالسلام | 
| Gün ve geceyi kendimce sıkıştırıyor, bu iki uyumsuz dünya arasında eşsiz bir uyum yaratıyorum. | TED | أضغط الليل و النهار كما شاهدته، مبدعا تناغماَ فريداَ بين هذين العالمين المتنافرين. | 
| Kitaplar, bu iki alanı da ayrı ayrı çok iyi anladıklarını yazardı. Fakat, ikisini matematiksel olarak ilişkilendirmeye çalıştığımızda her şey bozulur. | TED | تشير الكتب، إننا نعلم الكثيرعن هذين العالمين كل على حدى، ولكن عندما نحاول ربطهما ببعض رياضياً، كل شئ ينهار. | 
| Ve bu soruyu çok beğendim, öyle ki, bu iki farklı dünyayı bir nevi bağlamaya başladık. | TED | وأحببتُ الموضوع كثيرًا، لذلك، وبطريقة ما، بدأنا في ربط هذين العالمين المختلفين. |