| Hapisten kaçtık şimdi daha iyi iş yapıyoruz artık evleri değil oyuncak dükkanlarını soyuyoruz. | Open Subtitles | هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ لاننا لسن الآن سارقوا بيوت بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد |
| Biraz sinirlidir. Hapisten yeni kaçtık. | Open Subtitles | قضي على حاسة السمع لديه هربنا من السجن قبل كام يوم |
| Sonra da polis gelip herkese vurmaya başlayınca kaçtık. | Open Subtitles | ثمّ جاءت الشرطة وبدأت تضرب الحشد بالخيزرانة. لقد هربنا |
| Eğer şimdi kaçarsak, çabaladığımız her şey boşa gitmiş olacak. | Open Subtitles | لو أننا قد هربنا الآن,كل ما قمنا به سوف يضيع. |
| Beş Paralık, Meksika'ya Kaçtığımızı sanacak. | Open Subtitles | ولا سيعتقد تو بيت اننا هربنا الى المكسيك |
| kaçtık çünkü orada kaç kişi olduklarını bilmiyorduk, değil mi? | Open Subtitles | نحن فقط هربنا لأننا لم نعلم كم عدد المعتدين هناك، صحيح ؟ |
| Biz de kaçtık. Sonra bayanın bağırdığını duyduk. | Open Subtitles | ثم هربنا,و عندها سمعنا السيدة العجوز تصرخ |
| Onunla birlikte kaçtık. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هي التي عدت لاحضارها حينما هربنا |
| Çıktık, bir Jumpera gittik ve Atlantis'e kaçtık. | Open Subtitles | حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس على الأقل أعتقد أننا فعلنا |
| 16 yaşındayken evden kaçtık. | Open Subtitles | هربنا في سن الـ 16 هل مازلت على علاقة به؟ |
| Hayır, yalnızca bizi korkutmak için havaya ateş açtı biz de kaçtık. | Open Subtitles | لا.لقد اطلق النار في الهواء ليخيفنا ولهذا هربنا شكرا يمكنكم الذهاب |
| Enerji kesintisinden mi kaçtık yoksa? | Open Subtitles | أعني، هل هربنا للتو من انقطاع الطاقة الكهربائية ؟ |
| Evimiz haydutlar tarafından yağmalandı güç bela birkaç şeyi alarak kaçtık. | Open Subtitles | لقد قام الغزاة بنهب موطننا, لقد هربنا بالكاد مع بعض الممتلكات التي استطعنا حملها. |
| Bir çıkış yolu düşün. kaçarsak bizi bulurlar ve Ray ölür. | Open Subtitles | محاولا التفكير في طريقة للخروج إذا هربنا سيجدوننا ويقتلون راي |
| Babam itiraz etmişti. Eğer kaçarsak onların kazanacağını, söyledi. | Open Subtitles | و لكن أبي رفض لقد قال إذا هربنا فسوف يربحون |
| Onlardan kaçarsak, Hazara bizi kesinlikle yakalar | Open Subtitles | واذا هربنا من الامريكان الهزارا سيدمروننا |
| Bayan Mills, lütfen anneme Kaçtığımızı söylemeyin. | Open Subtitles | سيدة ميلز ، أرجوك لا تخبري أمنا أننا هربنا |
| Savaştan kaçıp Batı Afrika'da Gambiya'ya gittik. | TED | هربنا من الحرب الى غامبيا في غرب افريقيا |
| Kim olduğunu bilmiyorum. Daha önce hiç görmedim. Zor kurtulduk. | Open Subtitles | لا أعرف من يكون، فلم أره من قبل، وبالكاد هربنا. |
| Opera'ya Gizlice bira soktuğumuz zamana ne diyeceksin? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرة التي هربنا فيها الجعة الى الأوبرا؟ |
| En azından bu defa korkunç Shipperly'den kaçabildik. | Open Subtitles | على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع |
| Hayatta kalmak için koştuk, ama şimdi öleceğiz. | Open Subtitles | هربنا لنبقى على قيد الحياة لكن سنموت الآن |
| Gerçekte hala bir kilere kapatıImış 11 yaşında çocuklarız ve kaçsaydık hayat nasıI olurdu diye hayal ediyoruz. | Open Subtitles | فيالواقع... لا نزال ثلاثة أطفال في الـ11 من العمر محصورينفيقبو... نتخيل كيف ستكون حياتنا لو أننا هربنا |
| Bütün yükümüz talan edildi, canımızı zor kurtardık. | Open Subtitles | لكن جميع بضائعنا و شحناتنا تم نهبها ونحن بالكاد هربنا بأرواحنا |
| Kaçtıktan sonra dünyada cevaplayamayacağı çok fazla şey olduğunu gördü. | Open Subtitles | بعد أن هربنا لقد كان هناك العديد من الاشياء في العالم لم يجد لها جواب |
| Ana dünyamızdan kaçtığımızda sayısız zihni gemilerimizin bilgisayarlarına yüklemiştik. | Open Subtitles | في أجهزة الكمبيوتر على متن سفننا عندما هربنا من وطننا القديم عندما وجدنا , أورلا أخيراً |
| - Bir kere kaçmıştık ve tekrar mağdur olmayacaktık. | Open Subtitles | ..هربنا بعيداً مرة و لن نصبح الضحايا مجدداً |
| Kaçtığımız gece hepiniz hayatlarınızı bana emanet ettiniz. | Open Subtitles | الليلة التي هربنا فيها جميعاً وضعتم حياتكم بين يدي |
| Kaçtığımızdan beri birşey duymadım. | Open Subtitles | أنا ليس لي مسموع أيّ شيء منذ أن هربنا... |