| Sir Wilfrid, şimdi sözü geçen mektubu okur musunuz lütfen? Bu şekilde jüri de duymuş olur. | Open Subtitles | سير ويلفريد ، هلا قرأت لنا الرسالة حتى تعرف هيئة المحلفين محتواها ؟ |
| Mart 1933 tarihli gazeteden ilgili yemini okur musunuz? | Open Subtitles | هلا قرأت القَسم من الجريدة الرسمية القانونية للرايخ، مـارس 1933؟ |
| - Yanınızdaki adamın tuttuğu pankartı okur musunuz bize? | Open Subtitles | هلا قرأت لنا الافتة التي يحملها ذلك الرجل بجانبك؟ |
| - Anne bana bir hikaye okuyabilir misin? | Open Subtitles | -ماما ، هلا قرأت لي قصة؟ |
| Bunu okuyabilir misin? | Open Subtitles | هلا قرأت هذا؟ |
| Arka tarafta yazanı okuyabilir misiniz? | Open Subtitles | هلا قرأت المكتوب بالظهر فضلاً؟ |
| Sağ üst köşedeki tarih ve saati okur musunuz? | Open Subtitles | هلا قرأت ختم الوقت و التاريخ الموجود في الركن الأيمن |
| Şimdi de, ödeme noktasından geçmekte olan aracın plakasını okur musunuz? | Open Subtitles | هلا قرأت اللوحات المعدنيه للسياره التي تمر من المعبر |
| Sayfanın altındaki kendi el yazınızla yazılmış görüşlerinizi okur musunuz, lütfen? | Open Subtitles | هلا قرأت ملحوظاتك بأسفل الصفحة من فضلك؟ |
| Şu ismi bir daha okur musunuz? Danvers mı dediniz? | Open Subtitles | هلا قرأت ذلك الأسم ثانية ؟ |
| Şu ismi bir daha okur musunuz? | Open Subtitles | هلا قرأت ذلك الأسم ثانية ؟ |
| Şunu okur musunuz lütfen? | Open Subtitles | هلا قرأت هذا ، لو سمحت؟ |
| Sadece satırı okur musunuz, lütfen? | Open Subtitles | هلا قرأت السطور وحسب، فضلاً؟ |
| Bizim için okur musunuz, Bayan Kelly. | Open Subtitles | هلا قرأت لنا مس كيلي |
| Bay Hightower, Şunu Jüriye okur musunuz lütfen? | Open Subtitles | سيد "هايتاور" هلا قرأت هذا للمحلفين؟ |
| Bay Hightower, Şunu Jüriye okur musunuz lütfen? | Open Subtitles | سيد "هايتاور" هلا قرأت هذا للمحلفين؟ |
| Dr. Pierce, lütfen özet kısmını okuyabilir misiniz? | Open Subtitles | دكــتور "بيرس"، هلا قرأت رجــاء الجزء المظلل ؟ |
| Çabuk olun. Fotoğrafın altındaki yazıyı okuyabilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | هلا قرأت الكتابة تحت الصورة؟ |